Lyrics and translation Ras Luta - Idź do pracy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaczyna
się
od
przysługi
Начинается
с
услуги,
Pozostają
niespłacone
długi
Остаются
неоплаченные
долги.
Takich
jak
ty
kumpli
chciałbym
zgubić
Таких
как
ты,
дружок,
я
бы
хотел
потерять,
Taki
jeden
z
drugim
Такой
один
с
другим
Będzie
brał
to
co
by
tylko
mógł
i
Будет
брать
то,
что
только
сможет
и
Pasł
się
na
cudzym,
bo
to
lubi.
Пасся
на
чужом,
потому
что
это
любит.
Cały
dzień
planujesz
jak
tu
kogoś
oszukać
Весь
день
планируешь,
как
кого-нибудь
обмануть,
Jak
się
nie
narobić
i
za
darmo
nastukać
Как
не
работать
и
даром
поживиться.
Kolo
miejski
katar
masz
kolo
Парень,
у
тебя
городской
насморк,
A
twój
ryj
ma
czerwony
kolor
А
твоя
рожа
красного
цвета.
Dla
mnie
jesteś
w
oku
solą
Для
меня
ты
как
соль
на
рану.
Lepiej
idź
do
pracy
ziom
Лучше
иди
работай,
дружок,
Może
wreszcie
na
legalu
zaroz
na
furę
i
dom
Может,
наконец,
легально
заработаешь
на
машину
и
дом.
Lepiej
idź
do
pracy
brat
Лучше
иди
работай,
брат,
Lepiej
zadbaj
o
rodzinę
póki
jeszcze
masz
o
co
dbać.
Лучше
позаботься
о
семье,
пока
еще
есть
о
ком
заботиться.
Bo
nie
uciekniesz
przed
karmą
Потому
что
от
кармы
не
убежишь,
Ludzi
których
przewaliłeś
już
wszczynają
alarm
Люди,
которых
ты
кинул,
уже
бьют
тревогу,
Że
szukasz
takich
którzy
cię
ubiorą
i
nakarmią
Что
ты
ищешь
тех,
кто
тебя
оденет
и
накормит
Z
opuszczoną
gardą
С
опущенной
защитой
Dają
ci
co
chcesz,
bo
tobą
gardzą
Дают
тебе,
что
хочешь,
потому
что
тобой
гнушаются.
Grunt
już
zaczyna
ci
się
palić
pod
nogami
Почва
уже
начинает
гореть
у
тебя
под
ногами,
Przemykasz
nocą
chyłkiem
gdzieś
miasta
ulicami
Крадешься
ночью
тайком
где-то
по
улицам
города.
Twoje
życia
jak
granat
z
wyciągniętą
zawleczką
Твоя
жизнь
как
граната
с
выдернутой
чекой,
Ciągle
łudzisz
się,
że
uratujesz
się
ucieczką
Ты
все
еще
тешишь
себя
иллюзией,
что
спасешься
бегством.
Lepiej
idź
do
pracy
ziom
Лучше
иди
работай,
дружок,
Może
wreszcie
na
legalu
zaroz
na
furę
i
dom
Может,
наконец,
легально
заработаешь
на
машину
и
дом.
Lepiej
idź
do
pracy
brat
Лучше
иди
работай,
брат,
Lepiej
zadbaj
o
rodzinę
póki
jeszcze
masz
o
co
dbać.
Лучше
позаботься
о
семье,
пока
еще
есть
о
ком
заботиться.
Ludzie
po
łokcie
urabiają
sobie
ręce
Люди
в
поте
лица
зарабатывают
себе
на
жизнь,
Nie
ma
nic
za
darmo,
nie
Ничего
не
дается
даром,
нет.
Popatrz
na
tych,
którzy
poszli
na
skróty
Посмотри
на
тех,
кто
пошел
по
короткому
пути,
Oni
szybko
pogubili
się
Они
быстро
запутались.
To
tylko
kłamstwa
i
fałsz
Это
только
ложь
и
фальшь,
Nie
ma
łatwiej
drogi,
więc
gdzie
stawiasz
nogi
patrz
Нет
легкого
пути,
поэтому
смотри,
куда
ступаешь.
Dla
tych
co
chcieli
szybciej
tylko
smutek
i
płacz
Для
тех,
кто
хотел
быстрее,
только
печаль
и
плач,
Ale
Selassie
poprowadzi
nas!
Но
Селассие
поведет
нас!
Lepiej
idź
do
pracy
ziom
Лучше
иди
работай,
дружок,
Może
wreszcie
na
legalu
zaroz
na
furę
i
dom
Может,
наконец,
легально
заработаешь
на
машину
и
дом.
Lepiej
idź
do
pracy
brat
Лучше
иди
работай,
брат,
Lepiej
zadbaj
o
rodzinę
póki
jeszcze
masz
o
co
dbać.
Лучше
позаботься
о
семье,
пока
еще
есть
о
ком
заботиться.
Idź
do
pracy!
Иди
работай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radoslaw Ciurko, Adam Andrzej Tersa, Grzegorz Kaczmarek, Piotr Kubanski, Pawel Wroblewski, Artur Piotr Puk
Attention! Feel free to leave feedback.