Lyrics and translation Ras Luta - Ratuj nas
To
jest
moja
modlitwa.
Это
моя
молитва.
Rzeczywistość
ostra
jak
brzytwa.
Реальность
острая
как
бритва.
Nad
miastem
zapada
zmrok
Над
городом
сгущаются
сумерки
I
znów
pół
miliona
głów
ciężko
kładzie
się
do
snu.
И
снова
полмиллиона
голов
тяжело
ложатся
спать.
W
myślach
lecę
tak
jak
duch
В
мыслях
я
летаю,
как
призрак
Lasem
anten
i
kominów
Лесом
антенн
и
дымоходов
I
patrzę
na
świat
który
leży
u
mych
stóp.
И
я
смотрю
на
мир,
который
лежит
у
моих
ног.
Ja
widzę
jak
starzy
walczą
z
życiem
o
najmniejszy
grosz,
Я
вижу,
как
старики
борются
с
жизнью
за
малейшую
копейку,
Widzę
jak
młodzi
cierpią,
wszyscy
mają
tego
dość.
Я
вижу,
как
страдают
молодые,
всем
это
надоело.
Z
miesiąca
na
miesiąc
udaje
się
o
włos,
Месяц
за
месяцем
идет
на
волосок,
Dlatego
proszę
usłysz
mój
głos.
Поэтому,
пожалуйста,
услышь
мой
голос.
I
ratuj
nas
od
samych
siebie,
Panie
proszę
zbaw,
И
спаси
нас
от
самих
себя,
Господи,
спаси,
By
zabłysło
światło,
gdy
zapada
mrok
spraw.
Чтобы
свет
сиял,
когда
наступает
мрак
дел.
Bądź
tym
co
prowadzi,
gdy
nadziei
brak,
Будьте
тем,
кто
ведет,
когда
надежды
нет,
Obroń
gdy
nadchodzi
atak.
Защищайся,
когда
идет
атака.
I
ratuj
nas
od
samych
siebie,
Panie
proszę
zbaw,
И
спаси
нас
от
самих
себя,
Господи,
спаси,
By
zabłysło
światło,
gdy
zapada
mrok
spraw.
Чтобы
свет
сиял,
когда
наступает
мрак
дел.
Bądź
tym
co
prowadzi,
gdy
nadziei
brak,
Будьте
тем,
кто
ведет,
когда
надежды
нет,
Obroń
gdy
nadchodzi
atak.
Защищайся,
когда
идет
атака.
Znowu
dalej
lecieć
chcę
Я
хочу
снова
лететь.
I
unoszę
się
nad
kamienicami,
И
я
парю
над
домами,
Wypchanymi
pretensjami,
Чучелами
притязаний,
Nad
pustymi
kościołami.
Над
пустыми
церквями.
Lecę
nad
aresztami,
w
których
ludzie
tkwią
latami,
Я
летаю
над
арестами,
где
люди
застряли
годами,
Za
nic
jeszcze
nie
skazani,
lecz
już
dawno
ukarani.
Ни
за
что
еще
не
осужденные,
но
уже
давно
наказанные.
Widzę
jak
jedni
darzą
drugich
nienawiścią,
Я
вижу,
как
одни
ненавидят
других.,
Z
kolei
tamci
obwiniają
ich
o
wszystko.
В
свою
очередь,
эти
люди
обвиняют
их
во
всем.
Ślepi
prowadzą
ślepych
prosto
nad
urwisko,
Слепые
ведут
слепых
прямо
к
обрыву,
Dlatego
Panie
proszę
usłysz
to.
Поэтому,
дамы,
пожалуйста,
услышьте
это.
I
ratuj
nas
od
samych
siebie,
Panie
proszę
zbaw,
И
спаси
нас
от
самих
себя,
Господи,
спаси,
By
zabłysło
światło,
gdy
zapada
mrok
spraw.
Чтобы
свет
сиял,
когда
наступает
мрак
дел.
Bądź
tym
co
prowadzi,
gdy
nadziei
brak,
Будьте
тем,
кто
ведет,
когда
надежды
нет,
Obroń
gdy
nadchodzi
atak.
Защищайся,
когда
идет
атака.
I
ratuj
nas
od
samych
siebie,
Panie
proszę
zbaw,
И
спаси
нас
от
самих
себя,
Господи,
спаси,
By
zabłysło
światło,
gdy
zapada
mrok
spraw.
Чтобы
свет
сиял,
когда
наступает
мрак
дел.
Bądź
tym
co
prowadzi,
gdy
nadziei
brak,
Будьте
тем,
кто
ведет,
когда
надежды
нет,
Obroń
gdy
nadchodzi
atak.
Защищайся,
когда
идет
атака.
Znad
bloków
wstaje
świt
i
jak
zawsze
Из
блоков
встает
рассвет
и,
как
всегда
Przegania
blask
świateł
neonów
nad
miastem.
Прогоняет
блеск
неоновых
огней
над
городом.
Budzik
dzwoni,
trzeba
żyć
- to
jasne,
Будильник
звонит,
жить
надо-это
понятно,
Tak
wielu
zgina
kark
do
ziemi
zanim
zaśnie.
Многие
сгибают
шеи
до
того,как
уснут.
I
po
to,
żeby
każdy
tu
płakał
z
biedy,
И
чтобы
все
здесь
плакали
от
нищеты,
Nie
miał
na
własne
potrzeby,
У
него
не
было
собственных
нужд,
Całe
życie
żył
na
kredyt,
Всю
жизнь
жил
в
кредит,
Chować
dzieci
nie
miał
kiedy.
Хоронить
детей
было
некогда.
A
politycy
pamiętają
o
nas
wtedy,
А
политики
помнят
о
нас
тогда,
Gdy
grozi
im
polityczny
niebyt.
Когда
им
грозит
политическое
небытие.
Więc
ratuj
nas
od
samych
siebie,
Panie
proszę
zbaw,
Так
спаси
нас
от
самих
себя,
Господи,
спаси,
By
zabłysło
światło,
gdy
zapada
mrok
spraw.
Чтобы
свет
сиял,
когда
наступает
мрак
дел.
Bądź
tym
co
prowadzi,
gdy
nadziei
brak,
Будьте
тем,
кто
ведет,
когда
надежды
нет,
Obroń
gdy
nadchodzi
atak.
Защищайся,
когда
идет
атака.
I
ratuj
nas
od
samych
siebie,
Panie
proszę
zbaw,
И
спаси
нас
от
самих
себя,
Господи,
спаси,
By
zabłysło
światło,
gdy
zapada
mrok
spraw.
Чтобы
свет
сиял,
когда
наступает
мрак
дел.
Bądź
tym
co
prowadzi,
gdy
nadziei
brak,
Будьте
тем,
кто
ведет,
когда
надежды
нет,
Obroń
gdy
nadchodzi
atak.
Защищайся,
когда
идет
атака.
To
jest
moja
modlitwa.
Это
моя
молитва.
Rzeczywistość
ostra
jak
brzytwa.
Реальность
острая
как
бритва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Tersa
Attention! Feel free to leave feedback.