Lyrics and translation Ray Dylan feat. Monique - Maar as Jy Weg Moet Gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maar as Jy Weg Moet Gaan
Но если ты должна уйти
Jy
hoef
my
nie
te
sê,
ek
weet
hoe
jy
voel
Тебе
не
нужно
говорить,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
Ek
glo
jy
leef
jou
lewe
soos
jy
binne
jou
voel
Я
верю,
ты
живешь
так,
как
подсказывает
тебе
сердце
En
ek
verstaan
die
dag
sal
kom,
maar
tog
is
ek
bang
И
я
понимаю,
этот
день
настанет,
но
всё
же
я
боюсь
Hoe
dit
voel
as
jy
moet
gaan
Каково
это
будет,
когда
ты
уйдешь
Maar
as
jy
weg
moet
gaan
Но
если
ты
должна
уйти
Dan
hou
ek
jou
nie
langer
vas
Я
не
буду
тебя
больше
держать
Vlieg
weg
op
jou
lewensvlug
Лети
своим
жизненным
путём
Dalk
kom
jy
eendag
trug
Возможно,
однажды
ты
вернёшься
Ek
weet
dat
jy
moet
gaan
Я
знаю,
что
ты
должна
уйти
En
jy
kan
nie
meer
langer
bly
И
ты
больше
не
можешь
оставаться
Miskien
is
dit
beter
so,
vir
jou
en
vir
my
Может
быть,
так
лучше,
для
тебя
и
для
меня
Daar
was
dan
soveel
twyfel,
nou
is
daar
net
spyt
Было
столько
сомнений,
а
теперь
лишь
сожаление
My
gedagtes
maak
my
klaar
van
onsekerheid
Мои
мысли
изводят
меня
неопределенностью
Ek
weet
dis
tyd
dat
jy
moet
gaan
Я
знаю,
что
тебе
пора
уходить
Maar
my
hart
breuk
binne
my
om
dit
sonder
jou
te
begin
Но
моё
сердце
разрывается
от
мысли
начинать
без
тебя
Maar
as
jy
weg
moet
gaan
Но
если
ты
должна
уйти
Dan
hou
ek
jou
nie
langer
vas
Я
не
буду
тебя
больше
держать
Vlieg
weg
op
jou
lewensvlug
Лети
своим
жизненным
путём
Dalk
kom
jy
eendag
trug
Возможно,
однажды
ты
вернёшься
Ek
weet
dat
jy
moet
gaan
Я
знаю,
что
ты
должна
уйти
En
jy
kan
nie
meer
langer
bly
И
ты
больше
не
можешь
оставаться
Miskien
is
dit
beter
so,
vir
jou
en
vir
my
Может
быть,
так
лучше,
для
тебя
и
для
меня
Dis
lank
nog
nie
te
laat
nie,
sal
jy
my
onthou
Ещё
не
слишком
поздно,
будешь
ли
ты
меня
помнить?
Want
my
deur
sal
altyd
oopstaan
net
vir
jou
Ведь
моя
дверь
всегда
будет
открыта
только
для
тебя
Maar
as
jy
weg
moet
gaan
Но
если
ты
должна
уйти
Dan
hou
ek
jou
nie
langer
vas
Я
не
буду
тебя
больше
держать
Vlieg
weg
op
jou
lewensvlug
Лети
своим
жизненным
путём
Dalk
kom
jy
eendag
trug
Возможно,
однажды
ты
вернёшься
Ek
weet
dat
jy
moet
gaan
Я
знаю,
что
ты
должна
уйти
En
jy
kan
nie
meer
langer
bly
И
ты
больше
не
можешь
оставаться
Miskien
is
dit
beter
so,
vir
jou
en
vir
my
Может
быть,
так
лучше,
для
тебя
и
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacobus veerman
Attention! Feel free to leave feedback.