Lyrics and translation Ray Dylan - Moet My Nie Vergeet Nie
Moet
my
nie
vergeet
nie
Не
забывай
меня
In
die
middle
van
ons
storie.
В
середине
нашей
истории.
Le
alles
deurmekaar.
Все
в
тесте.
In
die
skaadie
van
ons
liefde...
wens
ek
alles
word
weer
waar.
В
тени
нашей
любви...
Я
бы
хотел,
чтобы
все
это
снова
сбылось.
In
die
winters
van
my
denke...
soek
ek
jou
oral
waar
ek
gaan.
В
зиму
моего
разума...
Я
ищу
тебя
везде,
куда
бы
ни
пошел.
In
my
hart
het
ek
vertrou...
en
ek
glo
jy
is
nog
daar.
Я
верил
в
свое
сердце...
и
я
думаю,
что
ты
все
еще
там.
Moet
my
nie
vergeet
nie...
want
ek
bly
lief
vir
jou.
Никогда
не
забывай
меня...
потому
что
я
люблю
тебя.
Moet
my
nie
net
so
los
nie...
ek
sal
veg
om
jou
te
hou.
Не
оставляй
меня
вот
так...
Я
буду
бороться,
чтобы
удержать
тебя.
Maak
nie
saak
hoe
lank
dit
vat
nie...
net
die
mooi
sal
ek
onthou.
Неважно,
сколько
времени
это
займет...
самые
Красивые,
которые
я
помню.
So
moet
my
nie
vergeet
nie...
want
ek
wag
nog
steeds
net
hier
vir
jou.
Так
что
никогда
не
забывай
меня...
Я
все
еще
жду
тебя
здесь.
Daar
is
ou
kersfees
briewe...
en
jou
foto
in
n
raam.
Есть
старые
рождественские
письма...
твоя
фотография
в
витрине.
Onthou
jy
al
die
Sondag
movies...
en
toe
die
kar
met
ons
gaan
staan.
Смотрите
Воскресные
Фильмы...
а
потом
машина
поедет
с
нами.
Sou
jy
dalk
ook
eendag
terug
keer...
wa
С
таким
же
успехом
ты
мог
бы
однажды
вернуться...
ва
G
ek
hier
onder
sterre
son
en
maan.
Я
- Солнце
и
луна.
Ja
vir
my
is
daar
een
liefde...
en
daai
liefde
het
jou
naam.
Для
меня
есть
любовь...
Любовь
- Это
Твое
Имя.
Moet
my
nie
vergeet
nie,,,,
want
ek
bly
lief
vir
jou.
Не
забывай
меня,
потому
что
я
люблю
тебя.
Moet
my
nie
net
so
los
nie...
ek
sal
veg
om
jou
te
hou.
Не
оставляй
меня
вот
так...
Я
буду
бороться,
чтобы
удержать
тебя.
Maak
nie
saak
hoe
lank
dit
vat
nie...
net
die
mooi
sal
ek
onthou.
Неважно,
сколько
времени
это
займет...
самые
Красивые,
которые
я
помню.
So
moet
my
nie
vergeet
nie...
want
ek
wag
nog
steeds
net
hier
vir
jou.
Так
что
никогда
не
забывай
меня...
Я
все
еще
жду
тебя
здесь.
So
moet
my
nie
vergeet
nie...
onthou
ek
is
baie
lief
vir
jou.
Так
что
никогда
не
забывай
меня...
помни,
что
я
очень
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ray dylan
Attention! Feel free to leave feedback.