Ray Stevens - Cool Down Willard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Stevens - Cool Down Willard




Cool down Willard (cool down)
Остынь, Уиллард (остынь)
You're just too hot for the farm
Ты просто слишком горячая штучка для фермы
I said cool down Willard (cool down)
Я сказал, остынь, Уиллард (остынь).
You gotta throttle back on the charm
Ты должен ослабить свое обаяние
Yeah my wife and my grandma and my aunt May
Да, моя жена, моя бабушка и моя тетя Мэй
Go wild when you wave your toupee
Сходишь с ума, когда машешь своим париком
Cool down Willard (cool down)
Остынь, Уиллард (остынь)
You're just too hot for the farm
Ты просто слишком горячая штучка для фермы
Well I'm up every morning at the crack of dawn
Что ж, я встаю каждое утро ни свет ни заря.
But my wife's already up and got the TV on
Но моя жена уже встала и включила телевизор
Just sittin' there, starin' at the test pattern
Просто сижу и смотрю на тестовый образец
You can't budge her from that spot
Ты не можешь сдвинуть ее с этого места
She's waitin' for that early morning Today Show
Она ждет сегодняшнего утреннего шоу.
With that sexy weatherman, her superhero
С этим сексуальным метеорологом, ее супергероем
Old debonair, devil-may-care Willard Scott
Старый добродушный, беззаботный Уиллард Скотт
"Oh Willard, ye're jes' tha sweetest thang!"
"О, Уиллард, ты просто прелесть!"
"Now sit down grandma and put your teeth back in,
теперь сядь, бабушка, и вставь зубы обратно,
You're drooling all in your cream of wheat!"
ты вся в своих пшеничных сливках пускаешь слюни!"
"Oh, Willard...!"
"О, Уиллард!.."
Now grandma just ain't been the same
Теперь бабушка просто стала другой
Since her last birthday when Willard mentioned her name
С ее последнего дня рождения, когда Уиллард упомянул ее имя
Right there on coast-to-coast TV
Прямо там, на телевидении от побережья до побережья
Why, we had to step up her medication!
Да ведь нам пришлось усилить ее лечение!
And the wife don't cook and don't clean the home
А жена не готовит и не убирает в доме
She's talkin' all day on the telephone
Она весь день говорит по телефону
'Bout what Willard said, what Willard wore
О том, что сказал Уиллард, во что был одет Уиллард.
Why, it's a serious situation!
Да ведь это серьезная ситуация!
Said cool down Willard (cool down)
Сказал, остынь, Уиллард (остынь)
You're just too hot for the farm
Ты просто слишком горячая штучка для фермы
Cool down Willard (cool down)
Остынь, Уиллард (остынь)
You gotta throttle back on the charm
Ты должен ослабить свое обаяние
There's just so much these women can take
Эти женщины могут вынести так много
You're the hottest thing they ever hit while awake
Ты самая горячая штучка, которую они когда-либо били во время бодрствования
I said cool down Willard (cool down)
Я сказал, остынь, Уиллард (остынь).
You're just too hot for the farm
Ты просто слишком горячая штучка для фермы
"Oh, here I am Willard! Take me, you handsome hunk!"
"О, вот и я, Уиллард! Возьми меня, ты, красавчик!"
"Now grandma don't get yourself all riled up!"
теперь, бабушка, не выводи себя из себя!"
"Come on, Willard!"
"Давай, Уиллард!"
"Grandma, what HAVE you got on?!"
"Бабушка, что на тебе надето?!"
Now grandma ain't been acting like she should
Теперь бабушка ведет себя не так, как следовало бы
Since she rode off to Frederick's of Hollywood
С тех пор, как она уехала к Фредерику из Голливуда
She just puts on her little outfit
Она просто надевает свой маленький наряд
And waits for Mr. Excitement with the boutonniere
И ждет мистера Азарта с бутоньеркой
The whole darn thing has just gone too far
Вся эта чертовщина просто зашла слишком далеко
They even started talkin' 'bout gettin' a VCR
Они даже начали поговаривать о покупке видеомагнитофона
So they can watch Willard 24 hours a day
Чтобы они могли наблюдать за Уиллардом 24 часа в сутки
I tell you it just ain't fair
Я говорю тебе, что это просто нечестно
(Cool down Willard)
(Остынь, Уиллард)
Why this is worse than Elvis! Or the Beatles!
Почему это хуже, чем Элвис! Или "Битлз"!
(Cool down Willard)
(Остынь, Уиллард)
Yeah, the way these women are just throwing themselves at this man
Да, то, как эти женщины просто бросаются на этого мужчину
What is it gonna take for somebody to help me with these chores?
Что нужно, чтобы кто-нибудь помог мне с этими делами?
Cool down Willard
Остынь Уиллард
I mean I'm out there working my fingers to the bone!
Я имею в виду, что я там работаю изо всех сил!
Cool down Willard
Остынь Уиллард
Milking the cows, slopping the hogs...
Доить коров, поливать свиней...
Cool down Willard
Остынь Уиллард
Feedin' them chickens, I'm sick of this!
Кормлю этих цыплят, мне это надоело!
I'm tellin' ya Willard, I'm out there killing myself
Я говорю тебе, Уиллард, я там убиваю себя
And these women are all piled up in the bed there watchin' you on TV
И все эти женщины валяются в постели и смотрят на тебя по телевизору.
Cool down Willard
Остынь Уиллард
Cavorting around and trampling with their [?]
Скакали вокруг и топтали своими [?]
I tell you Willard! Willard!!
Я говорю тебе, Уиллард! Уиллард!!





Writer(s): Cyrus W. Kalb Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.