Lyrics and translation Ray Stevens - Cool Down Willard
Cool Down Willard
Успокойся, Уиллард
Cool
down
Willard
(cool
down)
Успокойся,
Уиллард
(успокойся)
You're
just
too
hot
for
the
farm
Ты
слишком
горяч
для
фермы
I
said
cool
down
Willard
(cool
down)
Я
сказал,
успокойся,
Уиллард
(успокойся)
You
gotta
throttle
back
on
the
charm
Тебе
нужно
сбавить
обороты
своего
шарма
Yeah
my
wife
and
my
grandma
and
my
aunt
May
Да,
моя
жена,
моя
бабушка
и
моя
тетя
Мэй
Go
wild
when
you
wave
your
toupee
Сходят
с
ума,
когда
ты
машешь
своим
париком
Cool
down
Willard
(cool
down)
Успокойся,
Уиллард
(успокойся)
You're
just
too
hot
for
the
farm
Ты
слишком
горяч
для
фермы
Well
I'm
up
every
morning
at
the
crack
of
dawn
Ну,
я
встаю
каждое
утро
ни
свет
ни
заря
But
my
wife's
already
up
and
got
the
TV
on
Но
моя
жена
уже
не
спит
и
включила
телевизор
Just
sittin'
there,
starin'
at
the
test
pattern
Просто
сидит
и
смотрит
на
таблицу
настройки
You
can't
budge
her
from
that
spot
Ее
невозможно
сдвинуть
с
места
She's
waitin'
for
that
early
morning
Today
Show
Она
ждет
это
утреннее
шоу
"Сегодня"
With
that
sexy
weatherman,
her
superhero
С
этим
сексуальным
ведущим
прогноза
погоды,
ее
супергероем
Old
debonair,
devil-may-care
Willard
Scott
Старый
франт,
бесшабашный
Уиллард
Скотт
"Oh
Willard,
ye're
jes'
tha
sweetest
thang!"
"О,
Уиллард,
ты
просто
прелесть!"
"Now
sit
down
grandma
and
put
your
teeth
back
in,
"Так,
бабушка,
сядь
и
вставь
зубы
обратно,
You're
drooling
all
in
your
cream
of
wheat!"
У
тебя
слюни
текут
прямо
в
манную
кашу!"
"Oh,
Willard...!"
"О,
Уиллард...!"
Now
grandma
just
ain't
been
the
same
Бабушка
не
была
прежней
Since
her
last
birthday
when
Willard
mentioned
her
name
С
тех
пор,
как
в
ее
последний
день
рождения
Уиллард
упомянул
ее
имя
Right
there
on
coast-to-coast
TV
Прямо
по
национальному
телевидению
Why,
we
had
to
step
up
her
medication!
Нам
пришлось
увеличить
дозу
ее
лекарств!
And
the
wife
don't
cook
and
don't
clean
the
home
А
жена
не
готовит
и
не
убирает
дома
She's
talkin'
all
day
on
the
telephone
Она
весь
день
болтает
по
телефону
'Bout
what
Willard
said,
what
Willard
wore
О
том,
что
сказал
Уиллард,
что
надел
Уиллард
Why,
it's
a
serious
situation!
Да
это
же
серьезная
ситуация!
Said
cool
down
Willard
(cool
down)
Сказал,
успокойся,
Уиллард
(успокойся)
You're
just
too
hot
for
the
farm
Ты
слишком
горяч
для
фермы
Cool
down
Willard
(cool
down)
Успокойся,
Уиллард
(успокойся)
You
gotta
throttle
back
on
the
charm
Тебе
нужно
сбавить
обороты
своего
шарма
There's
just
so
much
these
women
can
take
Женщины
больше
не
могут
этого
выносить
You're
the
hottest
thing
they
ever
hit
while
awake
Ты
самое
горячее,
что
они
видели
наяву
I
said
cool
down
Willard
(cool
down)
Я
сказал,
успокойся,
Уиллард
(успокойся)
You're
just
too
hot
for
the
farm
Ты
слишком
горяч
для
фермы
"Oh,
here
I
am
Willard!
Take
me,
you
handsome
hunk!"
"О,
вот
я,
Уиллард!
Возьми
меня,
красавчик!"
"Now
grandma
don't
get
yourself
all
riled
up!"
"Бабушка,
не
надо
так
волноваться!"
"Come
on,
Willard!"
"Давай
же,
Уиллард!"
"Grandma,
what
HAVE
you
got
on?!"
"Бабушка,
что
на
ТЕБЕ
надето?!"
Now
grandma
ain't
been
acting
like
she
should
Бабушка
ведет
себя
не
так,
как
положено
Since
she
rode
off
to
Frederick's
of
Hollywood
С
тех
пор,
как
она
съездила
во
Фредерикс
Голливуда
She
just
puts
on
her
little
outfit
Она
просто
надевает
свой
маленький
наряд
And
waits
for
Mr.
Excitement
with
the
boutonniere
И
ждет
Мистера
Восторг
с
бутоньеркой
The
whole
darn
thing
has
just
gone
too
far
Вся
эта
чертова
история
зашла
слишком
далеко
They
even
started
talkin'
'bout
gettin'
a
VCR
Они
даже
начали
говорить
о
покупке
видеомагнитофона
So
they
can
watch
Willard
24
hours
a
day
Чтобы
смотреть
Уилларда
24
часа
в
сутки
I
tell
you
it
just
ain't
fair
Говорю
тебе,
это
просто
нечестно
(Cool
down
Willard)
(Успокойся,
Уиллард)
Why
this
is
worse
than
Elvis!
Or
the
Beatles!
Да
это
хуже,
чем
Элвис!
Или
Битлз!
(Cool
down
Willard)
(Успокойся,
Уиллард)
Yeah,
the
way
these
women
are
just
throwing
themselves
at
this
man
Да,
эти
женщины
просто
бросаются
на
этого
мужика
What
is
it
gonna
take
for
somebody
to
help
me
with
these
chores?
Что
нужно
сделать,
чтобы
кто-нибудь
помог
мне
с
делами?
Cool
down
Willard
Успокойся,
Уиллард
I
mean
I'm
out
there
working
my
fingers
to
the
bone!
Я
тут
работаю
до
седьмого
пота!
Cool
down
Willard
Успокойся,
Уиллард
Milking
the
cows,
slopping
the
hogs...
Дою
коров,
кормлю
свиней...
Cool
down
Willard
Успокойся,
Уиллард
Feedin'
them
chickens,
I'm
sick
of
this!
Кормлю
цыплят,
мне
это
надоело!
I'm
tellin'
ya
Willard,
I'm
out
there
killing
myself
Говорю
тебе,
Уиллард,
я
тут
убиваюсь
And
these
women
are
all
piled
up
in
the
bed
there
watchin'
you
on
TV
А
эти
женщины
все
валяются
в
постели
и
смотрят
тебя
по
телевизору
Cool
down
Willard
Успокойся,
Уиллард
Cavorting
around
and
trampling
with
their
[?]
Кривляешься
там
и
забавляешься
с
их
[?
- эмоциями?]
I
tell
you
Willard!
Willard!!
Говорю
тебе,
Уиллард!
Уиллард!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyrus W. Kalb Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.