Ray Stevens - Cool Down Willard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Stevens - Cool Down Willard




Cool Down Willard
Успокойся, Уиллард
Cool down Willard (cool down)
Успокойся, Уиллард (успокойся)
You're just too hot for the farm
Ты слишком горяч для фермы
I said cool down Willard (cool down)
Я сказал, успокойся, Уиллард (успокойся)
You gotta throttle back on the charm
Тебе нужно сбавить обороты своего шарма
Yeah my wife and my grandma and my aunt May
Да, моя жена, моя бабушка и моя тетя Мэй
Go wild when you wave your toupee
Сходят с ума, когда ты машешь своим париком
Cool down Willard (cool down)
Успокойся, Уиллард (успокойся)
You're just too hot for the farm
Ты слишком горяч для фермы
Well I'm up every morning at the crack of dawn
Ну, я встаю каждое утро ни свет ни заря
But my wife's already up and got the TV on
Но моя жена уже не спит и включила телевизор
Just sittin' there, starin' at the test pattern
Просто сидит и смотрит на таблицу настройки
You can't budge her from that spot
Ее невозможно сдвинуть с места
She's waitin' for that early morning Today Show
Она ждет это утреннее шоу "Сегодня"
With that sexy weatherman, her superhero
С этим сексуальным ведущим прогноза погоды, ее супергероем
Old debonair, devil-may-care Willard Scott
Старый франт, бесшабашный Уиллард Скотт
"Oh Willard, ye're jes' tha sweetest thang!"
"О, Уиллард, ты просто прелесть!"
"Now sit down grandma and put your teeth back in,
"Так, бабушка, сядь и вставь зубы обратно,
You're drooling all in your cream of wheat!"
У тебя слюни текут прямо в манную кашу!"
"Oh, Willard...!"
"О, Уиллард...!"
Now grandma just ain't been the same
Бабушка не была прежней
Since her last birthday when Willard mentioned her name
С тех пор, как в ее последний день рождения Уиллард упомянул ее имя
Right there on coast-to-coast TV
Прямо по национальному телевидению
Why, we had to step up her medication!
Нам пришлось увеличить дозу ее лекарств!
And the wife don't cook and don't clean the home
А жена не готовит и не убирает дома
She's talkin' all day on the telephone
Она весь день болтает по телефону
'Bout what Willard said, what Willard wore
О том, что сказал Уиллард, что надел Уиллард
Why, it's a serious situation!
Да это же серьезная ситуация!
Said cool down Willard (cool down)
Сказал, успокойся, Уиллард (успокойся)
You're just too hot for the farm
Ты слишком горяч для фермы
Cool down Willard (cool down)
Успокойся, Уиллард (успокойся)
You gotta throttle back on the charm
Тебе нужно сбавить обороты своего шарма
There's just so much these women can take
Женщины больше не могут этого выносить
You're the hottest thing they ever hit while awake
Ты самое горячее, что они видели наяву
I said cool down Willard (cool down)
Я сказал, успокойся, Уиллард (успокойся)
You're just too hot for the farm
Ты слишком горяч для фермы
"Oh, here I am Willard! Take me, you handsome hunk!"
"О, вот я, Уиллард! Возьми меня, красавчик!"
"Now grandma don't get yourself all riled up!"
"Бабушка, не надо так волноваться!"
"Come on, Willard!"
"Давай же, Уиллард!"
"Grandma, what HAVE you got on?!"
"Бабушка, что на ТЕБЕ надето?!"
Now grandma ain't been acting like she should
Бабушка ведет себя не так, как положено
Since she rode off to Frederick's of Hollywood
С тех пор, как она съездила во Фредерикс Голливуда
She just puts on her little outfit
Она просто надевает свой маленький наряд
And waits for Mr. Excitement with the boutonniere
И ждет Мистера Восторг с бутоньеркой
The whole darn thing has just gone too far
Вся эта чертова история зашла слишком далеко
They even started talkin' 'bout gettin' a VCR
Они даже начали говорить о покупке видеомагнитофона
So they can watch Willard 24 hours a day
Чтобы смотреть Уилларда 24 часа в сутки
I tell you it just ain't fair
Говорю тебе, это просто нечестно
(Cool down Willard)
(Успокойся, Уиллард)
Why this is worse than Elvis! Or the Beatles!
Да это хуже, чем Элвис! Или Битлз!
(Cool down Willard)
(Успокойся, Уиллард)
Yeah, the way these women are just throwing themselves at this man
Да, эти женщины просто бросаются на этого мужика
What is it gonna take for somebody to help me with these chores?
Что нужно сделать, чтобы кто-нибудь помог мне с делами?
Cool down Willard
Успокойся, Уиллард
I mean I'm out there working my fingers to the bone!
Я тут работаю до седьмого пота!
Cool down Willard
Успокойся, Уиллард
Milking the cows, slopping the hogs...
Дою коров, кормлю свиней...
Cool down Willard
Успокойся, Уиллард
Feedin' them chickens, I'm sick of this!
Кормлю цыплят, мне это надоело!
I'm tellin' ya Willard, I'm out there killing myself
Говорю тебе, Уиллард, я тут убиваюсь
And these women are all piled up in the bed there watchin' you on TV
А эти женщины все валяются в постели и смотрят тебя по телевизору
Cool down Willard
Успокойся, Уиллард
Cavorting around and trampling with their [?]
Кривляешься там и забавляешься с их [? - эмоциями?]
I tell you Willard! Willard!!
Говорю тебе, Уиллард! Уиллард!!





Writer(s): Cyrus W. Kalb Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.