Ray Stevens - Sex Symbols - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Stevens - Sex Symbols




Sex Symbols
Секс-символы
- Hey there, Jewlio!
- Эй, Хулио!
- No, no, that's Julio! Julio!
- Нет, нет, это Хулио! Хулио!
- You make all the women tremble... hey, Jewlio!
- От тебя все женщины дрожат... эй, Хулио!
- Julio! Julio!
- Хулио! Хулио!
- You're a regular sex symbol
- Ты настоящий секс-символ,
A Latin lover like no other
Латинский любовник, каких мало.
A Don Jew-Won it's true
Ты как Дон Жуан, это точно.
- Eh, what?
- Эээ, что?
- But did ya know, Jewlio, I'm a sex symbol, too?
- Но ты знаешь, Хулио, я ведь тоже секс-символ?
- Hey, Raymone!
- Привет, Реймон!
- Yeah, Jewlio?
- Да, Хулио?
- You make all the women giggle.
- От тебя все женщины хихикают.
- Must be my beard.
- Наверное, это моя борода.
- Hey, Raymone!
- Эй, Реймон!
- What is it?
- Что такое?
- You're a southern fried sex symbol.
- Ты южный жареный секс-символ.
- Yeah...
- Да...
- A one man band, you're funny
- Человек-оркестр, ты забавный,
And you have that certain charm
И у тебя есть этот шарм.
- Yeah I do...
- Да, есть...
- Hey, Raymone, I'll bet you'll kill 'em... down on the farm!
- Слушай, Реймон, да ты на ферме всех сразишь!
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Like Boxcar Willie!
- Как Бокскар Вилли!
- Fernando Lamas...
- Фернандо Ламас...
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Yeah, like George Goober Lindsay
- Да, как Джордж Губер Линдси!
- Valentino!
- Валентино!
We could go on and on.
И так можно продолжать до бесконечности.
- They all have that certain something.
- У них у всех есть это нечто.
- What it is, it's hard to tell
- Что это, трудно сказать,
- Maybe it's your voice, your looks, your tan?
- Может быть, это твой голос, твоя внешность, твой загар?
- Or maybe it's your tarzan yell?
- Или, может быть, твой крик Тарзана?
That's it! That's it!
Вот оно! Вот оно!
- Hey, you know what Jewlio?
- Слушай, знаешь что, Хулио?
- What's that?
- Что?
- I've seen you sing out there in Las Vegas
- Я видел, как ты поешь в Лас-Вегасе.
- Yeah?
- Да?
- And I've seen what you call those good lookin'
- И я видел, как эти красотки,
High tone women throw their frilly unmentionables
Эти фифы бросают на сцену свое нижнее белье
On stage with their motel keys...
Вместе с ключами от номеров...
- Yeah, it's really embarrassing sometimes.
- Да, иногда это очень смущает.
- You're tellin' me...
- Ты мне говоришь...
- Why I remember one night I was in Atlanta
- Вот я помню, как-то вечером был я в Атланте,
I just broke into "It's Me Again, Margaret"
Только начал петь "Это я снова, Маргарет",
And those orthopedic industrial strength pantyhose
И эти ортопедические, суперпрочные колготки
Literally filled the air
Буквально заполонили воздух!
- You're kidding?
- Ты шутишь?
- No I'm not... I'm tellin' you,
- Нет, не шучу... Говорю тебе,
All this sex appeal can be a heavy cross to bear!
Вся эта сексапильность - тяжкий крест!
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Like Grandpa Jones!
- Как Дедушка Джонс!
- Ricardo Montalban
- Рикардо Монтальбан!
Sex symbols! (Sex symbols!)
Секс-символы! (Секс-символы!)
- Like Jerry Clower
- Как Джерри Клауэр!
- Valentino!
- Валентино!
We could go on and on!
И так можно продолжать до бесконечности!
- They all have that certain something
- У них у всех есть это нечто,
- Makes the women lose their poise
- От чего женщины теряют голову.
- Maybe it's your long, black wavy hair?
- Может быть, это твои длинные, черные, волнистые волосы?
- Or maybe it's your camel noise?
- Или, может быть, твой верблюжий рев?
Sex symbols!
Секс-символы!
- Hey, Raymone, have you ever been asked
- Слушай, Реймон, тебя когда-нибудь просили
To pose for a magazine?
Сняться для журнала?
- Yeah, I sure have!
- Да, конечно!
- Was it Playgirl? Or Cosmo?
- Это был "Плейгерл"? Или "Космо"?
- Naw, it was a medical journal of some kind.
- Не-а, это был какой-то медицинский журнал.
I ate too much boiled okra one night and broke out
Я как-то объелся варёной бамией и покрылся
In a rash all over my body, the doctors said they
Сыпью с ног до головы. Доктора сказали, что
Ain't never seen nothin' like it.
Никогда такого не видели.
- Chihuaha!
- Мама миа!
- Then there was that time Ripley's Believe it or Not,
- А потом как-то раз "Хотите верьте, хотите нет"
Wanted to come out and take some shots.
Хотели приехать и сделать несколько снимков.
I was busy, though...
Но я был занят...
- Caramba!
- Вот незадача!
- Yeah, I was posing for Field and Stream!
- Да, я позировал для "Поля и ручья"!
Just caught an eight pound small mouth...
Только что поймал восьмифунтового большеротого окуня...






Attention! Feel free to leave feedback.