Lyrics and translation Ray Stevens - Would Jesus Wear a Rolex
Woke
up
this
mornin',
turned
on
the
t.v.
set.
Проснулся
этим
утром,
включил
телевизор.
There
in
livin'
color,
was
somethin'
I
can't
forget.
Там,
в
живом
цвете,
было
кое-что,
что
я
не
могу
забыть.
This
man
was
preachin'
at
me,
yeah,
layin'
on
the
charm
Этот
человек
проповедовал
мне,
да,
полагаясь
на
очарование.
Askin'
me
for
twenty,
with
ten-thousand
on
his
arm.
Просит
у
меня
двадцать
с
десятью
тысячами
на
руке.
He
wore
designer
clothes,
and
a
big
smile
on
his
face
Он
носил
дизайнерскую
одежду
и
широко
улыбался.
Sellin'
me
salvation
while
they
sang
Amazin'
Grace.
Продавая
мне
спасение,
они
пели
удивительную
благодать.
Askin'
me
for
money,
when
he
had
all
the
signs
of
wealth.
Просил
у
меня
денег,
когда
у
него
были
все
признаки
богатства.
I
almost
wrote
a
check
out,
yeah,
then
I
asked
myself
Я
почти
выписала
чек,
да,
но
потом
спросила
себя:
Would
He
wear
a
pinky
ring,
would
He
drive
a
fancy
car?
Будет
ли
он
носить
кольцо
на
мизинце,
будет
ли
водить
шикарную
машину?
Would
His
wife
wear
furs
and
diamonds,
would
His
dressin'
room
have
a
star?
Будет
ли
его
жена
носить
меха
и
бриллианты,
будет
ли
в
его
гардеробной
звезда?
If
He
came
back
tomorrow,
well
there's
somethin'
I'd
like
to
know
Если
он
вернется
завтра,
что
ж,
есть
кое-что,
что
я
хотел
бы
знать.
Could
ya
tell
me,
Would
Jesus
wear
a
Rolex
on
His
television
show.
Не
могли
бы
вы
мне
сказать,
будет
ли
Иисус
носить
"Ролекс"
на
своем
телешоу?
Would
Jesus
be
political
if
He
came
back
to
earth?
Стал
бы
Иисус
политиком,
если
бы
вернулся
на
землю?
Have
His
second
home
in
Palm
Springs,
yeah,
a
try
to
hide
His
worth?
Его
второй
дом
в
Палм-Спрингс,
да,
попытка
скрыть
свою
ценность?
Take
money,
from
those
poor
folks,
when
He
comes
back
again,
Взять
деньги
у
этих
бедняков,
когда
он
вернется,
And
admit
He's
talked
to
all
them
preachers
who
say
they
been
a
talkin'
to
Him?
И
признать,
что
он
говорил
со
всеми
этими
проповедниками,
которые
говорят,
что
они
разговаривали
с
ним?
Just
ask
ya'
self,
Would
He
wear
a
pinky
ring,
Просто
спроси
себя,
будет
ли
он
носить
кольцо
на
мизинце?
Would
He
drive
a
fancy
car?
Будет
ли
он
водить
шикарную
машину?
Would
His
wife
wear
furs
and
diamonds,
would
His
dressing
room
have
a
star?
Будет
ли
его
жена
носить
меха
и
бриллианты,
будет
ли
в
его
гримерке
звезда?
If
He
came
back
tomorrow,
well
there's
somethin'
I'd
like
to
know:
Если
он
вернется
завтра,
что
ж,
есть
кое-что,
что
я
хотел
бы
знать:
Could
ya
tell
me,
would
Jesus
wear
a
Rolex,
Не
могли
бы
вы
мне
сказать,
носил
бы
Иисус
"Ролекс"?
Would
jesus
wear
a
Rolex
Будет
ли
Иисус
носить
Ролекс
Would
Jesus
wear
a
Rolex
Будет
ли
Иисус
носить
Ролекс
On
His
television
show-ooh-ooh?
В
его
телешоу-у-у?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chet Atkins, Margaret Archer
Attention! Feel free to leave feedback.