Ray Stevens - Would Jesus Wear a Rolex - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ray Stevens - Would Jesus Wear a Rolex




Woke up this mornin', turned on the t.v. set.
Проснулся этим утром, включил телевизор.
There in livin' color, was somethin' I can't forget.
Там, в живом цвете, было кое-что, что я не могу забыть.
This man was preachin' at me, yeah, layin' on the charm
Этот человек проповедовал мне, да, полагаясь на очарование.
Askin' me for twenty, with ten-thousand on his arm.
Просит у меня двадцать с десятью тысячами на руке.
He wore designer clothes, and a big smile on his face
Он носил дизайнерскую одежду и широко улыбался.
Sellin' me salvation while they sang Amazin' Grace.
Продавая мне спасение, они пели удивительную благодать.
Askin' me for money, when he had all the signs of wealth.
Просил у меня денег, когда у него были все признаки богатства.
I almost wrote a check out, yeah, then I asked myself
Я почти выписала чек, да, но потом спросила себя:
(Chorus)
(Припев)
Would He wear a pinky ring, would He drive a fancy car?
Будет ли он носить кольцо на мизинце, будет ли водить шикарную машину?
Would His wife wear furs and diamonds, would His dressin' room have a star?
Будет ли его жена носить меха и бриллианты, будет ли в его гардеробной звезда?
If He came back tomorrow, well there's somethin' I'd like to know
Если он вернется завтра, что ж, есть кое-что, что я хотел бы знать.
Could ya tell me, Would Jesus wear a Rolex on His television show.
Не могли бы вы мне сказать, будет ли Иисус носить "Ролекс" на своем телешоу?
Would Jesus be political if He came back to earth?
Стал бы Иисус политиком, если бы вернулся на землю?
Have His second home in Palm Springs, yeah, a try to hide His worth?
Его второй дом в Палм-Спрингс, да, попытка скрыть свою ценность?
Take money, from those poor folks, when He comes back again,
Взять деньги у этих бедняков, когда он вернется,
And admit He's talked to all them preachers who say they been a talkin' to Him?
И признать, что он говорил со всеми этими проповедниками, которые говорят, что они разговаривали с ним?
(Chorus)
(Припев)
Just ask ya' self, Would He wear a pinky ring,
Просто спроси себя, будет ли он носить кольцо на мизинце?
Would He drive a fancy car?
Будет ли он водить шикарную машину?
Would His wife wear furs and diamonds, would His dressing room have a star?
Будет ли его жена носить меха и бриллианты, будет ли в его гримерке звезда?
If He came back tomorrow, well there's somethin' I'd like to know:
Если он вернется завтра, что ж, есть кое-что, что я хотел бы знать:
Could ya tell me, would Jesus wear a Rolex,
Не могли бы вы мне сказать, носил бы Иисус "Ролекс"?
Would jesus wear a Rolex
Будет ли Иисус носить Ролекс
Would Jesus wear a Rolex
Будет ли Иисус носить Ролекс
On His television show-ooh-ooh?
В его телешоу-у-у?





Writer(s): Chet Atkins, Margaret Archer


Attention! Feel free to leave feedback.