Lyrics and translation Reinhard Lakomy - Du könntest mein Mädchen sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du könntest mein Mädchen sein
Ты могла бы быть моей девушкой
Du
könntest
mein
Mädchen
sein.
Ты
могла
бы
быть
моей
девушкой.
Doch
du
bist
nicht
mehr
allein.
Но
ты
больше
не
одна.
Nun
denk'
ich
nur
daran,
Теперь
я
думаю
лишь
о
том,
Was
alles
daraus
werden
kann...
Что
из
этого
может
выйти...
Du
könntest
mein
Mädchen
sein.
Ты
могла
бы
быть
моей
девушкой.
Doch
du
bist
nicht
mehr
allein.
Но
ты
больше
не
одна.
Soll
ich
schon
wieder
mal
Неужели
я
снова
должен
Ein
fremdes
Glück
zerstör'n?
Разрушить
чье-то
счастье?
Ich
frage
dich,
Я
спрашиваю
тебя,
Verstehst
du
mich?
Понимаешь
ли
ты
меня?
Es
wäre
schön
für
mich.
Мне
было
бы
хорошо
с
тобой.
Vielleicht
auch
schön
für
dich.
Возможно,
тебе
тоже.
So
deinen
Kuß
zu
spür'n,
Чувствовать
твой
поцелуй,
In
deinen
Armen
zu
sein,
oh!
Быть
в
твоих
объятиях,
о!
So
mit
dir
- Nacht
und
Tag
nur
mit
dir.
Быть
с
тобой
- ночь
и
день
только
с
тобой.
Ach,
ich
wag'
es
nochmal,
ich
fang's
an.
Ах,
я
снова
рискну,
я
начну.
Doch
was
dann?
Но
что
потом?
Wie
lange
es
mit
uns
wohl
hält?
Как
долго
мы
продержимся?
Wie
schwer
es
mir
wieder
fällt?
Как
тяжело
мне
будет
снова?
Zusehend
vorbei
vorbei
vorbei
vorbei
Видеть,
как
все
проходит
мимо,
мимо,
мимо,
мимо
Und
wenn
ich
die
Tränen
seh',
И
когда
я
вижу
слезы,
Ja
dann
tut
es
wieder
weh.
Да,
тогда
мне
снова
больно.
Wie
schon
so
oft
vorher,
Как
уже
было
много
раз,
Wenn
was
was
zerbrach.
Когда
что-то
ломалось.
Egal,
wer
das
Wort
auch
sprach.
Неважно,
кто
произнес
эти
слова.
Und
die
Leere
dann
danach...
И
пустота
после...
Und
die
Zeit,
bis
man
sich
wieder
einmal
fängt!
И
время,
пока
снова
не
найдешь
себя!
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tu'...
Я
не
знаю,
что
я
делаю...
Willst
Du?
Entscheide
du.
Хочешь
ты
этого?
Решай
сама.
Doch
ich
verspreche
nichts!
Но
я
ничего
не
обещаю!
Hör
zu,
ich
warne
dich
vor
mir!
Послушай,
я
предупреждаю
тебя
о
себе!
Bitte
glaub's,
daß
ich's
ehrlich
mein',
Пожалуйста,
поверь,
что
я
честен,
Was
ich
sag'!
В
том,
что
говорю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Attention! Feel free to leave feedback.