Lyrics and translation Reinhard Lakomy - Sohn und Vater
Sohn und Vater
Son and Father
Da
ist
ein
kleiner
Junge,
der
geht
oft
durch
die
Straßen.
There
is
a
little
boy,
who
often
walks
the
streets.
Er
kommt
von
seiner
Mutter
und
geht
zu
seinem
Vater.
He
comes
from
his
mother
and
goes
to
his
father.
Und
er
kann
nicht
verstehn,
warum
nicht
seine
Eltern
And
he
cannot
understand,
why
his
parents
Auch
so
zusammenwohnen,
wie's
überall
ist.
Don't
live
together,
like
everywhere
else.
Bei
Vater
öffnet
Jemand.
Er
wird
Tante
zu
ihr
sagen.
At
father's,
someone
opens
the
door.
He
will
call
her
aunt.
Sie
streichelt
ihm
die
Haare,
stellt
ihm
auch
ein
paar
Fragen.
She
strokes
his
hair,
also
asks
him
a
few
questions.
Was
soll
er
zu
ihr
sagen?
Er
kennt
Sie
noch
nicht
lange.
What
should
he
say
to
her?
He
has
not
known
her
for
long.
Sein
Blick
sucht
seinen
Vater.
Der
sagt:
"Du
mußt
nicht
weinen.
His
gaze
seeks
his
father.
He
says:
"You
don't
have
to
cry.
Sie
hat
dich
sehr
gern."
Dann
kriegt
er
Schokolade
She
is
very
fond
of
you."
Then
he
gets
chocolate
Und
Vater
führt
ihm
Filme
vor.
Sie
putzt
ihm
seine
Nase.
And
father
shows
him
films.
She
wipes
his
nose.
Sie
ist
sehr
freundlich.
Und
doch
ist
Sie
ihm
fremd.
She
is
very
friendly.
And
yet
she
is
a
stranger
to
him.
Genauso
wie
zuhause,
da
ist
ein
Onkel
ab
und
zu
da.
Just
like
at
home,
there
is
an
uncle
there
from
time
to
time.
Der
will
ihm
Vater
sein.
Und
ist
es
nicht.
He
wants
to
be
his
father.
And
is
not.
Er
möchte
gern
mit
Vater
wieder
mal
ganz
allein
sein.
He
would
like
to
be
alone
with
father
again.
So
wie
im
letzten
Sommer,
in
seinen
großen
Ferien.
Like
last
summer,
during
his
big
vacation.
So
mit
ihm
baden
geh'n,
und
große
Schiffe
seh'n.
Ja,
das
war
schön!
To
go
swimming
with
him,
and
see
big
ships.
Yes,
that
was
nice!
Und
andre
Städte
seh'n.
Ja,
das
war
schön!
And
see
other
cities.
Yes,
that
was
nice!
So
einfach
mit
ihm
geh'n.
Ja,
das
wär'
schön!
To
walk
with
him
so
easily.
Yes,
that
would
be
nice!
Und
Mutter
müßte
mit,
dann
wären
sie
zu
dritt.
And
mother
would
have
to
come
with
them,
then
there
would
be
three
of
them.
So,
wie
vor
ein
paar
Jahren
wieder
in
Urlaub
fahren.
Like
going
on
vacation
again
a
few
years
ago.
So,
wie
vor
ein
paar
Jahren.
Like
a
few
years
ago.
Das
Telefon
schrillt
heißer.
Der
Vater
geht
und
sieht
ihn
an:
The
phone
rings
hot.
The
father
goes
and
looks
at
him:
"Ja,
mach'
dir
keine
Sorgen.
Ob
er
noch
bleiben
kann?
"Yes,
don't
worry.
If
he
can
stay
longer?
Er
hat
mit
uns
gegessen.
Ja.
Tschüß.
Ich
bring'
ihn
wieder."
He
has
eaten
with
us.
Yes.
Bye.
I
will
bring
him
back."
Der
Vater
sagt
zur
Tante,
warum
der
Junge
solang'
bleibt.
The
father
tells
the
aunt,
why
the
boy
stays
so
long.
Da
ist
ein
kleiner
Junge,
der
geht
oft
durch
die
Straßen.
There
is
a
little
boy,
who
often
walks
the
streets.
Er
kommt
von
seinem
Vater,
und
geht
zu
seiner
Mutter.
He
comes
from
his
father
and
goes
to
his
mother.
Und
er
kann
nicht
verstehn,
warum
nicht
seine
Eltern
And
he
cannot
understand,
why
his
parents
Auch
so
zusammenwohnen,
wie's
überall
ist.
Don't
live
together,
like
everywhere
else.
Auch
so
zusammenwohnen,
wie's
überall
ist.
Don't
live
together,
like
everywhere
else.
Auch
so
zusammenwohnen,
wie's
überall
ist.
Don't
live
together,
like
everywhere
else.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Attention! Feel free to leave feedback.