Reinhard Lakomy - Sohn und Vater - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Reinhard Lakomy - Sohn und Vater




Sohn und Vater
Son and Father
Da ist ein kleiner Junge, der geht oft durch die Straßen.
There is a little boy, who often walks the streets.
Er kommt von seiner Mutter und geht zu seinem Vater.
He comes from his mother and goes to his father.
Und er kann nicht verstehn, warum nicht seine Eltern
And he cannot understand, why his parents
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Don't live together, like everywhere else.
Bei Vater öffnet Jemand. Er wird Tante zu ihr sagen.
At father's, someone opens the door. He will call her aunt.
Sie streichelt ihm die Haare, stellt ihm auch ein paar Fragen.
She strokes his hair, also asks him a few questions.
Was soll er zu ihr sagen? Er kennt Sie noch nicht lange.
What should he say to her? He has not known her for long.
Sein Blick sucht seinen Vater. Der sagt: "Du mußt nicht weinen.
His gaze seeks his father. He says: "You don't have to cry.
Sie hat dich sehr gern." Dann kriegt er Schokolade
She is very fond of you." Then he gets chocolate
Und Vater führt ihm Filme vor. Sie putzt ihm seine Nase.
And father shows him films. She wipes his nose.
Sie ist sehr freundlich. Und doch ist Sie ihm fremd.
She is very friendly. And yet she is a stranger to him.
Genauso wie zuhause, da ist ein Onkel ab und zu da.
Just like at home, there is an uncle there from time to time.
Der will ihm Vater sein. Und ist es nicht.
He wants to be his father. And is not.
Er möchte gern mit Vater wieder mal ganz allein sein.
He would like to be alone with father again.
So wie im letzten Sommer, in seinen großen Ferien.
Like last summer, during his big vacation.
So mit ihm baden geh'n, und große Schiffe seh'n. Ja, das war schön!
To go swimming with him, and see big ships. Yes, that was nice!
Und andre Städte seh'n. Ja, das war schön!
And see other cities. Yes, that was nice!
So einfach mit ihm geh'n. Ja, das wär' schön!
To walk with him so easily. Yes, that would be nice!
Und Mutter müßte mit, dann wären sie zu dritt.
And mother would have to come with them, then there would be three of them.
So, wie vor ein paar Jahren wieder in Urlaub fahren.
Like going on vacation again a few years ago.
So, wie vor ein paar Jahren.
Like a few years ago.
Das Telefon schrillt heißer. Der Vater geht und sieht ihn an:
The phone rings hot. The father goes and looks at him:
"Ja, mach' dir keine Sorgen. Ob er noch bleiben kann?
"Yes, don't worry. If he can stay longer?
Er hat mit uns gegessen. Ja. Tschüß. Ich bring' ihn wieder."
He has eaten with us. Yes. Bye. I will bring him back."
Der Vater sagt zur Tante, warum der Junge solang' bleibt.
The father tells the aunt, why the boy stays so long.
Da ist ein kleiner Junge, der geht oft durch die Straßen.
There is a little boy, who often walks the streets.
Er kommt von seinem Vater, und geht zu seiner Mutter.
He comes from his father and goes to his mother.
Und er kann nicht verstehn, warum nicht seine Eltern
And he cannot understand, why his parents
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Don't live together, like everywhere else.
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Don't live together, like everywhere else.
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Don't live together, like everywhere else.





Writer(s): Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Attention! Feel free to leave feedback.