Lyrics and translation Rema - NOW I KNOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOW I KNOW
JETZT WEISS ICH ES
Mention
something
they
said
Erwähne
etwas,
das
sie
gesagt
haben
All
of
my
trauma
dey
hit
me
from
many
years
ago
All
meine
Traumata
treffen
mich
seit
vielen
Jahren
All
of
my
childhood
I
lost
'cause
I
wan
feed
family
Meine
ganze
Kindheit
habe
ich
verloren,
weil
ich
meine
Familie
ernähren
wollte
Inside
my
heart
so
dark
but
my
face
no
dey
show
In
meinem
Herzen
ist
es
so
dunkel,
aber
mein
Gesicht
zeigt
es
nicht
I
no
dey
talk
I
no
dey
comot
I
just
wan
dey
alone
Ich
rede
nicht,
ich
gehe
nicht
raus,
ich
will
einfach
allein
sein
Sleepin
pills
no
dey
work
so
I
steady
overdose
Schlaftabletten
wirken
nicht,
also
nehme
ich
ständig
eine
Überdosis
Fear
no
go
let
me
talk
things
wey
I
do
for
the
ones
I
love
Die
Angst
lässt
mich
nicht
über
die
Dinge
sprechen,
die
ich
für
die
getan
habe,
die
ich
liebe
Everybody
too
selfish
to
see
from
my
angle
oo
Alle
sind
zu
egoistisch,
um
es
aus
meinem
Blickwinkel
zu
sehen
Do
ninety
nine
but
I
no
do
one
still
it's
still
not
enough
Ich
mache
neunundneunzig
Dinge
richtig,
aber
wenn
ich
eine
Sache
falsch
mache,
ist
es
immer
noch
nicht
genug
Na
now
I
know
who
dey
for
me
Jetzt
weiß
ich,
wer
für
mich
da
ist
All
those
I
love
turned
enemies
All
die,
die
ich
liebte,
wurden
zu
Feinden
And
now
I
know
who
dey
for
me
Und
jetzt
weiß
ich,
wer
für
mich
da
ist
All
those
I
trust
turned
enemies
All
denen,
denen
ich
vertraute,
wurden
zu
Feinden
I
dey
move
like
Messi
when
e
dey
for
Barcelo
Ich
bewege
mich
wie
Messi,
wenn
er
für
Barcelona
spielt
E
get
how
God
go
bless
person
dem
go
talk
say
na
Devil
oohh
Es
gibt
eine
Art,
wie
Gott
einen
Menschen
segnen
kann,
und
sie
werden
sagen,
es
war
der
Teufel
Me
I
no
dey
ask
for
favor
small
time
dem
go
talk
say
I
dey
owe
Ich
bitte
nicht
um
Gefallen,
und
nach
kurzer
Zeit
sagen
sie,
ich
schulde
ihnen
etwas
Na
why
I
dey
like
to
dey
face
all
my
problems
on
my
own
Deshalb
stelle
ich
mich
all
meinen
Problemen
lieber
alleine
She
tell
me
make
I
tell
her
all
the
pains
wey
Sie
sagte
mir,
ich
solle
ihr
all
die
Schmerzen
erzählen,
die
I
always
envelope
ich
immer
verberge
Right
from
my
childhood
I
steady
dey
thug
with
the
feelings
wey
Seit
meiner
Kindheit
unterdrücke
ich
ständig
die
Gefühle,
die
I
dey
hold
— uuoohhh
ich
habe
– uuoohhh
Many
battles
I
dey
fight
but
regardless
Viele
Kämpfe
kämpfe
ich,
aber
trotzdem
I'm
steady
on
the
road
— aahhh
bin
ich
immer
unterwegs
– aahhh
Keep
my
guy
Crayon
safe
for
me
na
him
I
tell
solo
Pass
auf
meinen
Kumpel
Crayon
auf,
ihm
habe
ich
es
anvertraut
Na
now
I
know
(I
know)
who
dey
for
me
— aah
Jetzt
weiß
ich
(ich
weiß),
wer
für
mich
da
ist
– aah
All
those
I
love
turned
enemies—
aah
All
die,
die
ich
liebte,
wurden
zu
Feinden
– aah
And
now
I
know
(I
know)
who
dey
for
me
Und
jetzt
weiß
ich
(ich
weiß),
wer
für
mich
da
ist
All
those
I
trust
turned
enemies
All
denen,
denen
ich
vertraute,
wurden
zu
Feinden
Na
now
I
know
who
dey
for
me
Jetzt
weiß
ich,
wer
für
mich
da
ist
All
those
I
love
turned
enemies
All
die,
die
ich
liebte,
wurden
zu
Feinden
And
now
I
know
who
dey
for
me
Und
jetzt
weiß
ich,
wer
für
mich
da
ist
All
those
I
trust
turned
enemies
All
denen,
denen
ich
vertraute,
wurden
zu
Feinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Biral, Divine Ikubor, Peace Oredope, Adeyinka Bankole, Baptiste Denzel Michael Akil
Album
HEIS
date of release
10-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.