Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
Desde
que
Él
entró,
mi
vida
completa
Él
transformó
Seit
Er
eintrat,
hat
Er
mein
ganzes
Leben
verwandelt
Y
lo
que
me
dio
no
existe
allá
afuera,
no
existe
no
no.
Und
was
Er
mir
gab,
gibt
es
da
draußen
nicht,
gibt
es
nicht,
nein
nein.
No
hay
espacio.
Él
me
ha
llenado,
entró
y
borró
mi
pasado
Kein
Platz.
Er
hat
mich
erfüllt,
trat
ein
und
löschte
meine
Vergangenheit
Fijado
en
Jesús,
estoy
enfocado,
le
dije
adiós
a
todo
lo
malo.
Auf
Jesus
fixiert,
bin
ich
fokussiert,
ich
habe
allem
Schlechten
Lebewohl
gesagt.
Y
al
enemigo
le
dimos
su
palo,
Und
dem
Feind
haben
wir
seinen
Hieb
versetzt,
A
los
problemas
que
estoy
ocupado
Den
Problemen
gesagt,
dass
ich
beschäftigt
bin
Que
cojan
pa'
fuera,
pa'
otro
lado,
Sie
sollen
verschwinden,
woanders
hin,
Pa'
fuera
pa'
fuera,
lejos
de
mi
lado.
Raus,
raus
damit,
weit
weg
von
meiner
Seite.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
Si
se
levanta
una
guerra,
yo
no
temeré
Wenn
ein
Krieg
aufkommt,
werde
ich
mich
nicht
fürchten
Si
él
se
disfraza
de
Goliat,
yo
lo
venceré
Wenn
er
sich
als
Goliath
tarnt,
werde
ich
ihn
besiegen
Con
Él
lo
haré
y
todo
lo
malo
pa'
fuera
mandé
Mit
Ihm
werde
ich
es
tun
und
alles
Schlechte
habe
ich
rausgeschickt
Ya
no
hay
reciclaje,
todo
lo
boté
Es
gibt
kein
Recycling
mehr,
ich
habe
alles
weggeworfen
Y
en
otro
nivel
yo
me
encuentro
parce.
Und
auf
einem
anderen
Level
befinde
ich
mich
jetzt.
Pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
damit,
raus
damit
Ya
tu
no
me
engañas,
no
tengo
ceguera
Du
täuschst
mich
nicht
mehr,
ich
bin
nicht
blind
Hoy
soy
diferente
al
que
antes
yo
era
Heute
bin
ich
anders
als
der,
der
ich
früher
war
Y
como
JonCarlo
tengo
vida
nueva.
Und
wie
JonCarlo
habe
ich
ein
neues
Leben.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
Todo
cambió,
pues
triste
y
solo
estaba
yo
Alles
änderte
sich,
denn
traurig
und
allein
war
ich
Pero
Él
entró
y
mi
vida
completa
Él
transformó.
Aber
Er
trat
ein
und
mein
ganzes
Leben
hat
Er
verwandelt.
Todo
cambió,
pues
triste
y
solo
estaba
yo
Alles
änderte
sich,
denn
traurig
und
allein
war
ich
Pero
Él
entró
y
mi
vida
completa
Él
transformó.
Aber
Er
trat
ein
und
mein
ganzes
Leben
hat
Er
verwandelt.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Todo
lo
malo
pa'
fuera
pa'
fuera
Alles
Schlechte
raus,
raus
damit
Que
aquí
no
hay
espacio,
aquí
no
se
queda.
Denn
hier
ist
kein
Platz,
es
bleibt
nicht
hier.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
No
hay
espacio,
no
hay
espacio
para
nadie
más
Kein
Platz,
kein
Platz
für
sonst
jemanden
Desde
que
Él
entro
a
mi
vida
ya
nada
es
igual.
Seit
Er
in
mein
Leben
kam,
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
Yeah!
Yeah!
Todo
lo
malo
Alles
Schlechte
Pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
damit,
raus
damit
Dándole
duro
al
enemigo
Dem
Feind
hart
zusetzen
No
puede
con
nosotros
Er
kommt
gegen
uns
nicht
an
Riosquad
(La
Revelazión)
Riosquad
(Die
Offenbarung)
Dándole
palo
a
un
palo
Ihm
kräftig
eins
verpassen
Vete
de
aquí,
vete
de
aquí.
Hau
ab
von
hier,
hau
ab
von
hier.
Rate the translation
1 Fiesta
2 Viviré
3 Nada Soy
4 De la Cabeza a los Pies
5 Madre Buena
6 Pa' Fuera
7 El Me Levantó
8 Que Me Falte el Aire
9 Te Bendice
10 Vuelve a Soñar
11 Gozo
12 Tu Amor
13 Las Calles Están Oscuras
14 Me Quemes
Attention! Feel free to leave feedback.