Pa' Fuera - Riosquadtranslation in German




Pa' Fuera
Raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
Desde que Él entró, mi vida completa Él transformó
Seit Er eintrat, hat Er mein ganzes Leben verwandelt
Y lo que me dio no existe allá afuera, no existe no no.
Und was Er mir gab, gibt es da draußen nicht, gibt es nicht, nein nein.
No hay espacio. Él me ha llenado, entró y borró mi pasado
Kein Platz. Er hat mich erfüllt, trat ein und löschte meine Vergangenheit
Fijado en Jesús, estoy enfocado, le dije adiós a todo lo malo.
Auf Jesus fixiert, bin ich fokussiert, ich habe allem Schlechten Lebewohl gesagt.
Y al enemigo le dimos su palo,
Und dem Feind haben wir seinen Hieb versetzt,
A los problemas que estoy ocupado
Den Problemen gesagt, dass ich beschäftigt bin
Que cojan pa' fuera, pa' otro lado,
Sie sollen verschwinden, woanders hin,
Pa' fuera pa' fuera, lejos de mi lado.
Raus, raus damit, weit weg von meiner Seite.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
Si se levanta una guerra, yo no temeré
Wenn ein Krieg aufkommt, werde ich mich nicht fürchten
Si él se disfraza de Goliat, yo lo venceré
Wenn er sich als Goliath tarnt, werde ich ihn besiegen
Con Él lo haré y todo lo malo pa' fuera mandé
Mit Ihm werde ich es tun und alles Schlechte habe ich rausgeschickt
Ya no hay reciclaje, todo lo boté
Es gibt kein Recycling mehr, ich habe alles weggeworfen
Y en otro nivel yo me encuentro parce.
Und auf einem anderen Level befinde ich mich jetzt.
Pa' fuera, pa' fuera
Raus damit, raus damit
Ya tu no me engañas, no tengo ceguera
Du täuschst mich nicht mehr, ich bin nicht blind
Hoy soy diferente al que antes yo era
Heute bin ich anders als der, der ich früher war
Y como JonCarlo tengo vida nueva.
Und wie JonCarlo habe ich ein neues Leben.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
Todo cambió, pues triste y solo estaba yo
Alles änderte sich, denn traurig und allein war ich
Pero Él entró y mi vida completa Él transformó.
Aber Er trat ein und mein ganzes Leben hat Er verwandelt.
Todo cambió, pues triste y solo estaba yo
Alles änderte sich, denn traurig und allein war ich
Pero Él entró y mi vida completa Él transformó.
Aber Er trat ein und mein ganzes Leben hat Er verwandelt.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Todo lo malo pa' fuera pa' fuera
Alles Schlechte raus, raus damit
Que aquí no hay espacio, aquí no se queda.
Denn hier ist kein Platz, es bleibt nicht hier.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
No hay espacio, no hay espacio para nadie más
Kein Platz, kein Platz für sonst jemanden
Desde que Él entro a mi vida ya nada es igual.
Seit Er in mein Leben kam, ist nichts mehr wie zuvor.
Yeah!
Yeah!
Todo lo malo
Alles Schlechte
Pa' fuera, pa' fuera
Raus damit, raus damit
Dándole duro al enemigo
Dem Feind hart zusetzen
No puede con nosotros
Er kommt gegen uns nicht an
Riosquad (La Revelazión)
Riosquad (Die Offenbarung)
Dándole palo a un palo
Ihm kräftig eins verpassen
Vete de aquí, vete de aquí.
Hau ab von hier, hau ab von hier.





Writer(s): Carlos Mujica, Denny Espinal


Attention! Feel free to leave feedback.