Lyrics and translation Roberto Murolo - 'n'accordo in fa
Tenevo
′na
paciona
'e
′nnammurata
Я
держал
"na
paciona"
и
" nnammurata
Affeziunata,
semplice
e
gentile
Affeziunata,
простой
и
добрый
Doppo
tre
anne
'a
capa
ll'è
avutata
После
трех
лет
работы
в
"капа"
E
ll′è
venuto
′o
sfizio
'e
mme
lassà
И
он
пришел
" или
" и
mme
lassà
Stò
contro
a
tutt′
'e
ffemmene
Я
против
всех
и
вся
Pe′
chesta
'nfamità
"Честа"
E
′na
vendetta
nera
voglio
fà:
Это
черная
месть.:
Mm'ho
comprato
'nu
mandulino
Мм'я
купил
' nu
mandulino
E
mme
metto
for′
′o
balcone
И
mme
я
ставлю
для
''
или
балкон
Quanno
passa
'na
signurina
Когда
пройдет
' na
signurina
Io
lle
faccio
′n'accordo
in
"Fa"
Я
делаю
это
в
" Fa"
Po′
lle
canto
chistu
sturnello
Немного
пою
чисту
стурнелло
Ch'è
capace
d′
'a
'ntussecà:
Кто
способен
на
" а
" нтусек:
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fiore
di
primavera!
Весенний
цветок!
La
donna
tiene
i
peli
sopra
il
cuore
Женщина
держит
волосы
над
сердцем
Ed
io
nun
mm′
′a
pigliasse
pe'
mugliera
И
я
не
знаю,
что
делать.
Nemmeno
se
me
l′ordina
'o
duttore!
Даже
если
он
мне
прикажет!
Parola
mia
d′onore!
Честное
слово!
Diceva:
"Tu
sì
tutt'
′o
core
mio
Он
сказал:
"Ты
да
tutt
'''
о
ядро
мое
E
si
mme
lasse
teng'
'o
vetriuolo!"
И
вы
mme
lasse
teng
''
или
стекла!"
Po′
mme
guardava
′mmocca
pe'
gulio
Немного
мМЕ
смотрел
"ммокка
ПЭ"
гулио
′A
'n′atu
mese
avevam'
′a
spusà
'В'
месяц
у
нас
был'
Nèh,
chella
'o
juorno
quinnece
Nèh,
chella
' o
juorno
quinnece
Mme
dice
chesto
a
me
Mme
говорит,
что
это
мне
E
'o
sidece...
nun
se
fa
cchiù
vedè
Это
о
сидже...
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
E
pe′
chesto
c′
'o
mandulino
И
пе
'chesto
c'
' или
mandulino
Io
mme
metto
for′
'o
balcone
Я
mme
поставить
for
''
или
балкон
Quanno
passano
′e
ssignurine
Когда
они
проходят
' и
ssignurine
Io
lle
faccio
'n′accordo
in
"Fa"
Я
делаю
это
в
" Fa"
Po'
lle
canto
chistu
sturnello
Немного
пою
чисту
стурнелло
Ch'è
capace
d′
′a
'ntussecà:
Кто
способен
на
" а
" нтусек:
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fiore
di
primavera!
Весенний
цветок!
La
donna
dice:
"Una
capanna
e
un
cuore"
Женщина
говорит:
"хижина
и
сердце"
Ma,
quanno
vede
′e
ccarte
'e
mille
lire
Но,
quanno
видит
'e
ccarte'
и
тысячу
лир
Se
mette
pure
cu
′nu
scupatore
Если
он
поставит
на
место
Parola
mia
d'onore!
Честное
слово!
Succede
ca
mm′accatto
'nu
giurnale
Бывает
и
такое.
E
trovo
scritto:
"Rosa
Imperatore
И
я
нахожу
написано:
"Роза
император
Oggi
si
sposa...
con
il
tal
dei
tali"
Сегодня
он
женится...
с
таким
из
таких"
E
chist'
è
′o
juorno
ca
mm′aggi'
′a
spassà
И
chist
' e
'o
juorno
ca
mm'aggi
''
a
spassà
Faccio
'na
cosa
semplice
Я
делаю
' na
простая
вещь
Ca
ll′ha
da
fà
svenì
Она
упала
в
обморок.
Dice:
"Ma
che
lle
faje?"
Mo
v'
′o
dich'i'!
Он
говорит:
"но
что
lle
faje?"Mo
v
''o
dich'i'!
Mme
ne
jesco
c′
′o
mandulino
Mme
ne
jesco
c'
' o
mandulino
E
mme
metto
sott'
′o
purtone
И
mme
я
ставлю
под
"'
или
purtone
Quanno
arrivano
gli
sposini
Когда
приезжают
молодожены
Io
lle
cumbino
'n′accordo
in
"Fa"
Я
не
соглашусь
в
" ФА"
Po'
lle
canto
chistu
sturnello
Немного
пою
чисту
стурнелло
Ch′è
capace
d'
'e
ffà
schiattà:
Кто
способен
на
это?:
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fli-ppò,
Fli-ppò
Fiore
di
primavera!
Весенний
цветок!
Chist′è
′nu
matrimonio
per
amore
Chist'e'nu
брак
по
любви
Ma
tu,
mio
caro
sposo,
sta'
sicuro
Но
ты,
мой
дорогой
жених,
будь
уверен.
C′a
San
Martino
vaje
a
fà
'o
priore!
C'a
San
Martino
vaje
a
fà
' o
priore!
Parola
mia
d′onore!
Parola
mia
d'onore!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valente, Pisano
Attention! Feel free to leave feedback.