Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sithuvili Thaniwee (feat. Vijaya Kumaratunga)
Gedanken in Einsamkeit (feat. Vijaya Kumaratunga)
සිතුවිලි
තනිවී
Gedanken
in
Einsamkeit,
සිතෙහිම
සිරවී
im
Herzen
gefangen,
ගොළුවන
පෑ
දවසේ
am
Tage,
als
ich
verstummte,
සුසුමක
සිසිලේ
in
der
Kühle
eines
Seufzers,
නෙතුයුග
පියවා
schließe
ich
meine
Augen,
සැතපී
සිතම
මගේ
mein
Herz
ruht,
දුක
සැප
හමුවේ
vor
Freude
und
Leid
නොසැලී
ආවේ
kam
ich
unerschüttert,
තනිකම
පමණි
මගේ
nur
die
Einsamkeit
ist
mein,
තනියට
සෙවන
වගේ
wie
ein
Schatten
für
die
Einsamkeit.
සැප
සම්පත්
යළි
තුරු
හමුවේ
Wenn
Reichtum
und
Wohlstand
wiederkehren,
නෑ
සිය
මිතුරන්
ළංවේ
sind
Freunde
und
Familie
nicht
nah,
සැප
සම්පත්
යළි
තුරු
හමුවේ
Wenn
Reichtum
und
Wohlstand
wiederkehren,
නෑ
සිය
මිතුරන්
ළංවේ
sind
Freunde
und
Familie
nicht
nah,
දිළිඳුව
පැරදුණු
දිනයේ
am
Tag
der
Armut
und
Niederlage
තනියට
මට
මා
පමණයි
bin
ich
allein
mit
mir.
සිතුවිලි
තනිවී
Gedanken
in
Einsamkeit,
සිතෙහිම
සිරවී
im
Herzen
gefangen,
ගොළුවන
පෑ
දවසේ
am
Tage,
als
ich
verstummte,
සුසුමක
සිසිලේ
in
der
Kühle
eines
Seufzers,
නෙතුයුග
පියවා
schließe
ich
meine
Augen,
සැතපී
සිතම
මගේ
mein
Herz
ruht,
දුක
සැප
හමුවේ
vor
Freude
und
Leid
නොසැලී
ආවේ
kam
ich
unerschüttert,
තනිකම
පමණි
මගේ
nur
die
Einsamkeit
ist
mein,
තනියට
සෙවන
වගේ
wie
ein
Schatten
für
die
Einsamkeit.
ඇසුරින්
බැඳුනද
නෙතුයුග
සේ
Auch
wenn
wir
verbunden
sind,
wie
Augen,
දෙසිතක්
සම
නොම
වේමයි
sind
zwei
Herzen
doch
nicht
gleich,
ඇසුරින්
බැඳුනද
නෙතුයුග
සේ
Auch
wenn
wir
verbunden
sind,
wie
Augen,
දෙසිතක්
සම
නොම
වේමයි
sind
zwei
Herzen
doch
nicht
gleich,
හඳුනාගත
හැකිවන්නේ
erkennen
kann
ich,
මගේ
සිතට
මා
පමණයි
nur
mein
Herz
und
ich
allein.
සිතුවිලි
තනිවී
Gedanken
in
Einsamkeit,
සිතෙහිම
සිරවී
im
Herzen
gefangen,
ගොළුවන
පෑ
දවසේ
am
Tage,
als
ich
verstummte,
සුසුමක
සිසිලේ
in
der
Kühle
eines
Seufzers,
නෙතුයුග
පියවා
schließe
ich
meine
Augen,
සැතපී
සිතම
මගේ
mein
Herz
ruht,
දුක
සැප
හමුවේ
vor
Freude
und
Leid
නොසැලී
ආවේ
kam
ich
unerschüttert,
තනිකම
පමණි
මගේ
nur
die
Einsamkeit
ist
mein,
තනියට
සෙවන
වගේ
wie
ein
Schatten
für
die
Einsamkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.