S. P. Balasubrahmanyam & Harris Jayaraj - Yamma Yamma (From "7 Aum Arivu") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam & Harris Jayaraj - Yamma Yamma (From "7 Aum Arivu")




Yamma Yamma (From "7 Aum Arivu")
Ямма Ямма (Из фильма "7 Aum Arivu")
Yamma Yamma Kaathal Ponnama
Ямма Ямма, любовь моя,
Nee Ena Vittu Ponathennamma
Зачем ты покинула меня?
Nenjukkule Kaayam Aachamaa
В моем сердце рана глубокая,
En Pattam Boochi Saayam Pochamma
Моя бабочка улетела в вечернюю мглу.
Adi Aanoda Kaathal Kai Rega Pola
Любовь мужчины как царапина,
Pennoda Kaathal Kai Kutta Pola.
Любовь женщины как укус.
Kanavukkulla Avala Vechchenae
Я держал тебя в своих снах,
En Kanna Renda Thirudi Ponaale.
А ты украла свет моих очей.
Pullaanguyala Kaiyil Thanthaale.
Ты отдала себя в руки другого,
En Moochuk Kaatha Vaangi Ponaale.
Унесла с собой мое дыхание.
Pombalaiya Nambi. Kettuponavanga Romba
Доверился красивым словам, многие так попадаются,
Antha Varisaiyil Naanum.
И я был в их числе.
Ippa Kadaisiyil Ninnaen.
Теперь я остался один.
Muththedukka Ponaal.
Если попытаешься поцеловать,
Un Moochadangum Thannaal.
Если коснёшься моего лица,
Kaathal Muththeduththa Pinnal
После поцелуя любви,
Manam Piththamaagum Pennaal.
Разум теряет свою силу.
Ava Kaiyavittuthaan Poyaachu.
Ты ушла, оставив мою руку,
Kannu Rendumae Poiyaachu.
Мои глаза опустели.
Kaathal Enbathu Veen Paechu.
Любовь пустая болтовня,
Manam Unnalae Punnaai Pochu.
Из-за тебя мое сердце разбито.
Kaathal Paathai Kallu Mulluda.
Путь любви тернист,
Athai Kadanthupøna Aalae Illadaa.
Нет никого, кто прошел бы его без потерь.
Kaathal Oru Bøthai Maathira
Любовь подобна лодке,
Athai Pøttukitta Møøngil Yaathirai.
Сел в неё и отправился в путешествие в неизвестность.
Yamma Yamma Kaathal Pønnama
Ямма Ямма, любовь моя,
Nee Èna Vittu Pønathennamma
Зачем ты покинула меня?
Nenjukkule Kaayam Aachamaa
В моем сердце рана глубокая,
Èn Pattam Bøøchi Šaayam Pøchamma
Моя бабочка улетела в вечернюю мглу.
Otta Pøtta Møøngil Athu Paattu Paada Køødum.
Даже сломанная ветка может петь песню.
Nenjil Otta Pøtta Pinnum, Manam Unna Paththi Paadum.
Даже разбитое сердце продолжает петь о тебе.
Vanthu Pønathaaru? Oru Nanthavana Thaeru.
Кто-то пришел? Появился шут.
Nambi Nønthu Pønaen Paaru. Ava Pøø Illa Naaru.
Я поверил и пропал. От неё ни слуху ни духу.
Ènna Thittam Pøttu Nee Thirudaathey, Ètta Ninnu Nee Varudaathey,
Какой план ты задумала? Не мучай меня, когда ты вернешься?
Katterumbu Pøal Nerudaathey, Manam Thaangathey Thaangathey...
Как молния, сверкни, мое сердце не выдержит, не выдержит...
Vaanavillin Køalam Neeyamma, Èn Vaanam Thaandi Pønathengamma.
Ты была звуком небес, Ямма, ты покинула мои небеса.
Kaathal Illaa Oøru Èngadaa
Где же этот мир без любви?
Ènna Kanna Katti Køøtti Pøngadaa.
Ты связала мне глаза и бросила.
Yamma Yamma Kaathal Pønnammaa.
Ямма Ямма, любовь моя.
Nee Ènna Vittu Pøna Thennammaa.
Зачем ты покинула меня?
Nenjikulle Kaayam Aachchamma.
В моем сердце рана глубокая.
Èn Pattampøøchi Šaayam Pøchchamma...
Моя бабочка улетела в вечернюю мглу.
Adi Aanøda Kaathal Kai Rega Pøla.
Любовь мужчины как царапина.
Pennøda Kaathal Kai Kutta Pøla.
Любовь женщины как укус.
Kanavukkulla Avala Vechchenae
Я держал тебя в своих снах,
Èn Kanna Renda Thirudi Pønaale.
А ты украла свет моих очей.
Pullaanguyala Kaiyil Thanthaale.
Ты отдала себя в руки другого,
Èn Møøchuk Kaatha Vaangi Pønaale.
Унесла с собой мое дыхание.





Writer(s): J HARRIS JAYARAJ, KABILAN


Attention! Feel free to leave feedback.