S. P. Balasubrahmanyam - Kaluvaku Chandrudu (From "Chillara Devullu ") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Kaluvaku Chandrudu (From "Chillara Devullu ")




Kaluvaku Chandrudu (From "Chillara Devullu ")
Луна для лилии (Из фильма "Chillara Devullu")
కలువకు చంద్రుడు ఎంతో దూరం
Далеко луна от лилии,
కమలానికి సూర్యుడు మరీ దూరం...
Еще дальше солнце от лотоса...
కలువకు చంద్రుడు ఎంతో దూరం...
Далеко луна от лилии...
కమలానికి సూర్యుడు మరీ దూరం
Еще дальше солнце от лотоса...
దూరమైనా కొలదీ పెరుగును అనురాగం
Но расстояние лишь усиливает любовь,
దూరమైనా కొలదీ పెరుగును అనురాగం
Но расстояние лишь усиливает любовь,
విరహంలోనే ఉన్నది అనుబంధం
В разлуке живет наша связь.
కలువకు చంద్రుడు ఎంతో దూరం
Далеко луна от лилии,
కమలానికి సూర్యుడు మరీ దూరం
Еще дальше солнце от лотоса...
నవ్వు నవ్వుకు తేడా ఉంటుంది
Улыбки бывают разные,
నవ్వే అదృష్టం ఎందరికుంటుంది
Кому-то дарована улыбка счастья.
కన్నీరైనా వెచ్చగ ఉంటుంది
Любая слеза горяча,
అది కలిమి లేములను మరిపిస్తుంది
Она помогает забыть о горестях и радостях.
కలువకు చంద్రుడు ఎంతో దూరం
Далеко луна от лилии,
కమలానికి సూర్యుడు మరీ దూరం
Еще дальше солнце от лотоса...
వలపు కన్నా తలపే తీయన
Желание слаще любви,
కలయిక కన్నా కలలే తియ్యన
Мечты слаще свиданий,
చూపుల కన్నా ఎదురు చూపులే తియ్యన
Ожидание встречи слаще самих взглядов,
నేటికన్నా రేపే తీయన
Завтра слаще, чем сегодня.
కలువకు చంద్రుడు ఎంతో దూరం
Далеко луна от лилии,
కమలానికి సూర్యుడు మరీ దూరం
Еще дальше солнце от лотоса...
మనసు మనిషిని మనిషిగా చేస్తుంది
Душа делает человека человеком,
వలపా మనసుకు అందాన్నిస్తుంది
Любовь дает душе красоту,
రెండు లేక జీవితమేముంది
Что есть жизнь без этих двух?
దేవుడికి మనిషికి తేడా ఏముంది
В чем тогда разница между Богом и человеком?





Writer(s): K V MAHADEVAN, ATHREYA, MAHADEVAN K V


Attention! Feel free to leave feedback.