Lyrics and translation Sarius - 200 Ton
Rozkminiam
skąd
ten
koleś,
a
nie
skąd
ten
sampel
Я
выясняю,
откуда
этот
парень,
а
не
откуда
тот
сампель.
Ciągle
ktoś
tu
do
mnie
chce
mieć
jakąś
sprawę
Постоянно
кто-то
сюда
хочет
иметь
какое-то
дело
Między
Czewą
a
Wrocławiem,
mówią
Sarius
to
alzheimer
Между
чевой
и
Вроцлавом,
говорят
Сариус-Альцгеймер
Dogadane,
ustawiane,
a
on
słyszysz
Договорились,
поставили,
и
он
слышит
Rękami,
nogami
już
czasami
muszę
być
tutaj
dla
babci
Руками,
ногами,
уже
иногда
мне
нужно
быть
здесь
для
бабушки
A
może
być
trudniej,
nie
chcę
być
jej
mózgiem
А
может
быть
сложнее,
я
не
хочу
быть
ее
мозгом
Sam
jestem
już
słaby,
to
wszystko
siada
na
mnie
jak
Я
сам
уже
слаб,
все
это
садится
на
меня,
как
Zdrowie
bliskich
200
ton
Здоровье
близких
200
тонн
O
problemach
200
stron
О
проблемах,
200
страниц
Udźwignij
na
swoją
skroń
Подними
на
висок.
Wszyscy
mają
lepiej,
co?
Все
у
них
лучше,
и
что?
Zdrowie
bliskich
200
ton
Здоровье
близких
200
тонн
Ciągle
strzyga
i
jej
wzrok
Она
все
время
стрижет
и
смотрит
на
нее.
Non
stop
jakoś
dźwigam
to
Нон-стоп,
как-то
пронес
это
To
wszystko
siada
na
mnie
jak
Все
это
сидит
на
мне,
как
O
problemach
200
stron
О
проблемах,
200
страниц
Udźwignij
na
swoją
skroń
Подними
на
висок.
Wszyscy
mają
lepiej,
co?
Все
у
них
лучше,
и
что?
Zdrowie
bliskich
200
ton
Здоровье
близких
200
тонн
Ciągle
strzyga
i
jej
wzrok
Она
все
время
стрижет
и
смотрит
на
нее.
Non
stop
jakoś
dźwigam
to
Нон-стоп,
как-то
пронес
это
To
wszystko
siada
na
mnie
jak
Все
это
сидит
на
мне,
как
Znowu
na
kredyt,
żeby
coś
zapalić
Опять
в
кредит,
чтобы
что-то
зажечь
Wkurwiony
na
sklepy,
a
pyta
się
taki
Зол
на
магазины,
и
спрашивает
такой
Widziałeś
już
klipa
Malika
Montany,
jak
liczy
se
hajsy
Ты
уже
видел,
как
Малик
Монтана
подсчитывает
деньги.
Mówię
idź,
może
da
ci
Я
говорю
иди,
может
даст
тебе
Patrzę
po
rogach,
to
może
kaci
Я
смотрю
по
углам,
то,
может,
палачи
Za
wysoko
głowa,
chociaż
nie
mam
nic
Слишком
высоко
голова,
хотя
у
меня
ничего
нет
Nie
mogą
tak
sami,
dlatego
wkurwiam
ich
Они
не
могут
сделать
это
в
одиночку,
поэтому
я
их
разозлил.
Siada
moja
głowa,
jakby
dwa
światy
Моя
голова
сидит,
как
будто
два
мира
Siada
mi
kolejny
joint
Садится
мне
на
следующий
joint
Jak
siada
mi
psycha
i
przypał
mam
z
nią
Когда
у
меня
психопатка,
и
я
ее
подкалываю.
Muszę
samemu
posadzić
tę
moc
Я
должен
сам
посадить
эту
силу
Zanim
zło
posadzi
mnie
na
swój
tron
Прежде,
чем
зло
посадит
меня
на
свой
трон
Życie
workoutów
ma
sto
Жизнь
воркутов
имеет
сто
Jeszcze
przesadzi
mnie
do
innych
krain
Я
не
хочу,
чтобы
меня
переусердствовали
в
других
странах.
Jak
nic
już
nie
pyknie
i
zostanę
sam
z
tym
Если
ничего
не
случится,
я
останусь
один
с
этим.
Czy
on
przesadził
z
lekami
Или
он
переборщил
с
лекарствами
Jak
się
przewrócił
to
już
tak
bardzo
Как
упал-это
уже
так
много
Że
na
ostatnią
ze
stron
Что
на
последней
из
сторон
Ostatnio
tylko
mój
dom
В
последнее
время
только
мой
дом
Mój
basen,
bunkier
i
schron
Мой
бассейн,
бункер
и
бомбоубежище
Jak
z
niego
wychodzę
to
w
kieszeni
z
nożem
Как
из
него
выхожу,
то
в
кармане
с
ножом
Tylko
po
co
się
wracam
z
powrotem
Только
после
того,
что
я
вернусь
обратно
Najszybciej
jak
mogę
Так
быстро,
как
могу
Zraniłem
nie
jedną
mi
bliską
osobę
Я
ранил
не
одного
близкого
мне
человека.
Dziś
chcę
być
sam
Сегодня
я
хочу
быть
один
Bo
wiem
jako
człowiek
zostawiam
cierpiące
istoty
Потому
что
я
знаю,
как
человек,
я
оставляю
страдающих
существ
Mnie
kochające,
a
przed
snem
Меня
любящие,
а
перед
сном
Czuję
się
bardzo
nie
dobrze
i
nie
chcę
Я
чувствую
себя
очень
плохо
и
не
хочу
Nic
więcej,
od
kogokolwiek,
i
tak
zawsze
Ничего
больше,
от
кого-то,
и
так
всегда
Jadałem
samotnie
na
mieście,
czy
gdzieś
ej
Я
обедал
в
одиночестве
в
городе
или
где-то
еще.
I
nie
wiem
czy
w
ogóle
gdzieś
jesteś
jak
joint
И
я
не
знаю,
похож
ли
ты
на
косяк.
Siada
mi
kolejny
błąd,
podrywam
stadami
je
Садится
мне
еще
одна
ошибка,
я
пачками
их
Zaganiam
i
latam
na
nim
choć
nie
mam
na
imię
Alladyn
Я
бегаю
и
летаю
на
нем,
хотя
меня
зовут
не
Аладдин
Na
bani
nie
pomaga
mi
gin
На
отстой
не
помогает
мне
джин
A
pani
na
Bali
nie
poda
mi
win
А
вы
на
Бали
не
даст
мне
выиграть
Me
łzy
jak
ci
źli
bo
nie
szkoda
mi
ich
Me
слезы,
как
нехорошие,
потому
что
не
жаль
мне
их
Moimi
śladami
nie
trafisz
już
na
nic
По
моим
следам
ты
больше
ничего
не
найдешь.
A
tak
między
nami,
ja
chcę
być
jak
ty
Между
нами
говоря,
я
хочу
быть
как
ты.
Nie
mam
już
na
prawdę
niczego
У
меня
больше
ничего
нет.
Prócz
tego
co
na
plecy
siada
mi
Кроме
того,
что
на
спину,
садится
мне
на
To
słaba
myśl
Это
плохая
мысль
Że
stres
do
mnie
wpada
stałymi
napadami
Что
стресс
для
меня
попадает
постоянными
припадками
Jak
zły,
daj
żyć,
albo
zabij
już
dziś
Как
плохо,
дайте
жить,
или
убей
уже
сегодня
Ale
losie
przestań
robić
ze
mnie
dźwig
Но
судьбе
прекрати
делать
из
меня
кран
Zdrowie
bliskich
200
ton
Здоровье
близких
200
тонн
O
problemach
200
stron
О
проблемах,
200
страниц
Udźwignij
na
swoją
skroń
Подними
на
висок.
Wszyscy
mają
lepiej,
co?
Все
у
них
лучше,
и
что?
Zdrowie
bliskich
200
ton
Здоровье
близких
200
тонн
Ciągle
strzyga
i
jej
wzrok
Она
все
время
стрижет
и
смотрит
на
нее.
Non
stop
jakoś
dźwigam
to
Нон-стоп,
как-то
пронес
это
To
wszystko
siada
na
mnie
jak
Все
это
сидит
на
мне,
как
O
problemach
200
stron
О
проблемах,
200
страниц
Udźwignij
na
swoją
skroń
Подними
на
висок.
Wszyscy
mają
lepiej,
co?
Все
у
них
лучше,
и
что?
Zdrowie
bliskich
200
ton
Здоровье
близких
200
тонн
Ciągle
strzyga
i
jej
wzrok
Она
все
время
стрижет
и
смотрит
на
нее.
Non
stop
jakoś
dźwigam
to
Нон-стоп,
как-то
пронес
это
To
wszystko
siada
na
mnie
jak
Все
это
сидит
на
мне,
как
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.