Lyrics and translation Sarius - Ivanushka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tworzę
i
do
tego
Творю
и
к
тому
же
Tworzę
i
do
tego
Творю
и
к
тому
же
Jestem
Bogiem
bo
mi
starczy
tylko
jedno
słowo,
plus
na
co
dzień
pokazuję
się
wariatom
(zioło!)
Я
Бог,
ведь
мне
хватает
лишь
одного
слова,
плюс
каждый
день
показываюсь
психам
(травка!)
Tylko
jedno
słowo
dobrze
czuję
się
(zioło!)
Лишь
одно
слово,
и
мне
хорошо
(травка!)
Nie
wiem
co
tam
u
mnie,
przyszedłem
interesuje
mnie
(zioło!)
Не
знаю,
что
там
у
меня,
пришёл,
меня
интересует
(травка!)
Czemu
twoja
laska
mówi,
że
zawładnęły
mną
dragi
Почему
твоя
девушка
говорит,
что
мной
овладели
наркотики?
Nie
jestem
taką
osobą,
ale
serio
irytuje
mnie
zawiść
Я
не
такой
человек,
но
меня
серьёзно
раздражает
зависть.
Dlatego
idę
zapalić,
zakręcić
dla
chęci,
nabić
canabis
i
lufę
mi
zabić
Поэтому
иду
курить,
скрутить
ради
желания,
набить
каннабисом
и
убить
мне
бонг.
Zakręcić
na
bis
i
skurwiel,
czy
słaby
super
do
granic,
jak
nie
to
spadamy
nie
ma,
że
tani
hej,
hej,
hej
Скрутить
на
бис,
и
ублюдок,
будь
то
слабак
или
супер
до
предела,
если
нет,
то
уходим,
никаких
скидок,
эй,
эй,
эй.
Ja
pierdolę
tak
naprawdę
nie
wiem
co
mnie
karmi
Блин,
на
самом
деле
не
знаю,
что
меня
питает.
Na
pewno
nie
słońce
noce
mam
jak
w
Skandynawii
Точно
не
солнце,
ночи
у
меня
как
в
Скандинавии.
Coś
bym
zjadł,
dla
odmiany
zgonowałem
dwa
dni
Что-нибудь
бы
съел,
для
разнообразия
отрубался
два
дня.
Trzeciego
wstałem
i
nie
czułem
się
jak
Bóg
На
третий
встал
и
не
чувствовал
себя
Богом.
Obcy
mówią
jesteś
w
siebie
zapatrzony,
kto
by
nie
był
Чужие
говорят,
что
я
самовлюблённый,
кто
бы
говорил.
Nie
ma
co
pierdolić,
że
się
tu
nie
czuję
lepszy,
jestem
skromny
ale,
ale
nie
w
tej
kwestii
bo
Нечего
болтать,
что
я
тут
не
чувствую
себя
лучше,
я
скромный,
но,
но
не
в
этом
вопросе,
ведь
Starzy
mi
nie
dorzucają
pęgi,
to
niektórym
tu
zajmuje
chyba
do
czterdziestki
Родители
мне
не
подкидывают
деньжат,
некоторым
тут
это
занимает,
наверное,
до
сорока.
Do
śmierci
im
mamusie
będą
wydłubywać
pestki
До
смерти
им
мамочки
будут
выковыривать
косточки.
Ze
szkoły
koledzy,
piłkarze
najlepsi,
muszą
serio
się
nabiegać,
żeby
zdobyć
dwutysięcznik
Из
школы
приятели,
футболисты
лучшие,
должны
серьёзно
побегать,
чтобы
заработать
две
тысячи.
A
ja
śpiewam
w
świętej
wieży,
prędzej
będę
nie
żył,
niż
wam
rzucę
biały
ręcznik
А
я
пою
в
святой
башне,
скорее
умру,
чем
брошу
вам
белое
полотенце.
Żadne
rapery,
żadne
raperki
tylko
rejony
cieni
gdzie
śpi
tylko
szeryf
Никакие
рэперы,
никакие
рэперши,
только
районы
теней,
где
спит
лишь
шериф.
Mówisz
o
mnie
zero
nie
zapomnij
trzy
i
cztery
Говоришь
обо
мне
ноль,
не
забудь
три
и
четыре.
(Proch,
Prochy)
(Пыль,
Пыльца)
Moja
Babcia
już
od
rana
pierdoli
o
umieraniu
Моя
бабушка
уже
с
утра
болтает
о
смерти.
W
tramwaju
jakaś
baba
pierdoli
o
umieraniu
В
трамвае
какая-то
баба
болтает
о
смерти.
Nienawidzę
ludzi,
szkoły
i
baranów
i
kończę
na
melanżu
kiedy
tylko
wyjdę
na
dwór
Ненавижу
людей,
школу
и
баранов,
и
заканчиваю
на
тусовке,
как
только
выйду
на
улицу.
Nie
chcę
się
tak
czuć,
na
mieście
fight
club
Не
хочу
так
себя
чувствовать,
в
городе
бойцовский
клуб.
Upadam
na
bruk,
mam
w
sobie
siebie
dwóch
sprzymierzeniec,
wróg,
jak
kurwa
i
awruk
Падаю
на
мостовую,
во
мне
два
меня:
союзник,
враг,
как
шлюха
и
сутенёр.
Naprawdę
też
bym
chciał,
żeby
wrócił
stary
Mariusz
На
самом
деле
я
бы
тоже
хотел,
чтобы
вернулся
старый
Мариуш.
Teraz
cofa
mi
się
świat,
po
paru
dniach
balu
Сейчас
у
меня
мир
переворачивается,
после
нескольких
дней
гулянки.
A
myślałem,
że
tak
cofnę
świat
do
fajnych
czasów
А
я
думал,
что
так
верну
мир
в
хорошие
времена.
Bym
powiedział
wampirowi
i
żurkowi
zejdźcie
z
squadu
Сказал
бы
вампиру
и
крысе:
убирайтесь
из
команды.
Zrobił
chociaż
jedno
zdjęcie
całego
squadu
Сделал
бы
хоть
одно
фото
всей
команды.
Powiedział
niejednemu,
że
pożre
go
nałóg
Сказал
бы
не
одному,
что
его
поглотит
зависимость.
Został
u
dziadka
ostatniego
dnia
w
szpitalu
Остался
бы
у
дедушки
в
последний
день
в
больнице.
Nie
posłuchał,
kiedy
mówił,
że
już
lepiej
jest
pomału
i
że
śmiało
mogę
lecieć
na
dyskotekę
w
gimnazjum,
kurwa
Не
послушал,
когда
он
говорил,
что
уже
лучше
понемногу
и
что
смело
могу
лететь
на
дискотеку
в
гимназию,
блин.
Nie
Mariuszek
ale
Mariusz
Не
Мариушек,
а
Мариуш.
Nawet
nie
liczyłem
czasu,
zarobiłem
to
wydałem
nie
jak
szary
Polak
w
żalu
Даже
не
считал
время,
заработал
- потратил,
не
как
серый
поляк
в
печали.
Joł
czekaj
i
mam
muzykę
Йоу,
погоди,
и
у
меня
есть
музыка.
Hej,
hej,
hej
mam
music,
czekaj,
hej,
music
Эй,
эй,
эй,
у
меня
музыка,
погоди,
эй,
музыка.
Hej,
hej,
hej
muzyka
Эй,
эй,
эй,
музыка.
Hej,
hej
co?
music
Эй,
эй,
что?
музыка.
Hej,
hej,
hej
muzyka
Эй,
эй,
эй,
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.