Sattar - Shab O Shaam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sattar - Shab O Shaam




Shab O Shaam
Ночь и вечер
مثل شمع نیمه جون داره می سوزه تنم
Как полузатухшая свеча сгорает мое тело,
کسی باور نداره این تن خسته منم >
Никто не верит, что это измученное тело мое.
خیره مونده به افق چشم انتظار من >
Устремлен мой взгляд к горизонту, в ожидании тебя,
هم زبون شعله هات داد من هوار من >
Язык пламени мой язык, мой крик, моя мольба.
قصه زندگی من قصه ماه و پلنگ >
История моей жизни история луны и леопарда,
قصه رفتن و موندن قصه شیشه و سنگ
История ухода и пребывания, история стекла и камня.
> شب به پایان نرسونده شعله آخرمن >
Ночь не кончается, а я уже на последнем издыхании,
صبح صادق ندمیده روی خاکستر من >
Еще не рассвело, а я уже пепел.
شعله از سرم گذشت آشنایی نرسید >
Пламя поглотило меня, знакомство не состоялось,
قطره قطره شد تنم در فضای شب چکید >
Капля за каплей мое тело растворилось в ночной мгле.
هرچه گفتم نشنید کسی جز سایه من >
Что бы я ни говорил, никто не слышал, кроме моей тени,
تو که با من می میری سایه فریادی بزن >
Ты, которая умираешь вместе со мной, тень, кричи!
بی صدا سوختم و ساختم در دل این شب درد >
Бесшумно горел я и терпел боль в сердце этой ночью,
از تنم چیزی نمونده غیر خاکستر سرد >
От моего тела ничего не осталось, кроме холодного пепла.
غیرتم می کشد اما روشنی بخش شبم >
Моя гордость убивает меня, но я освещаю ночь,
می رسم به صبح صادق با همه تاب و تبم >
Я доберусь до рассвета, несмотря на жар и лихорадку.
مثل شمع نیمه جون لحظه لحظه جون به لب داره می سوزه تنم >
Как полузатухшая свеча, миг за мигом, задыхаясь, сгорает мое тело.
بی صدا در دل شب > اوج التهاب من آخرین لحظه شب پیک صبح شب شکن می رسه هی خنده به لب >
Бесшумно в ночи, > пик моего волнения, последний миг ночи, вестник рассвета приходит, смеясь.
تا شب از پا ننشست تا شب از پا ننشست >
Пока ночь не отступила, пока ночь не отступила.
صبح صادق ندمید > تنم آسوده نشد تا به آخر نرسید
Рассвет не наступил > мое тело не успокоилось, пока не достигло конца.






Attention! Feel free to leave feedback.