Lyrics and translation Satyum - KALESH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bure
haal
bure
din
Плохи
дела,
плохи
дни
Har
lamha
tere
bin
Каждое
мгновение
без
тебя
Mujhe
chodke
na
jana
kahi
Не
оставляй
меня
никуда
Din
raat
bhaagu
khud
se
hi
Дни
и
ночи
бегу
сам
от
себя
Bure
haal
bure
din
Плохи
дела,
плохи
дни
Har
lamha
tere
bin
Каждое
мгновение
без
тебя
Mujhe
chodke
na
jana
kahi
Не
оставляй
меня
никуда
Din
raat
bhaagu
khud
se
hi
Дни
и
ночи
бегу
сам
от
себя
Likhe
mai
chehre
Пишу
на
лицах
Baat
jo
dil
pe
hai
lagi
Ту
боль,
что
на
сердце
легла,
Toh
likhi
kahani
badal
diye
mere
Ты
изменила
мою
историю,
Saare
jasbaat
Все
мои
чувства.
Kahani
ke
roop
mai
В
образе
рассказа
Gaun
mai
saare
andhere
Пою
всю
тьму.
Rahega
kayam
Останется
неизменным.
Par
hum
bhi
hai
shayar
Но
и
мы
поэты,
Kalam
se
hum
likhte
savere
Пишем
пером
по
утрам,
Bina
irshaad
ke
feke
Без
позволения
мечем
Hum
lafzon
ki
baarishein
Мы
ливни
слов.
Dhundu
khudi
ko
Ищу
себя,
Ye
aayat
hai
Это
мой
стих,
Khona
na
khud
ko
Не
терять
себя
-
Hidayat
hai
Вот
мой
совет.
Mile
tasalli
jo
Обрету
покой,
Tujhko
nakaab
pehen
mai
Когда
ты
наденешь
маску,
Tujhi
pe
laanat
hai
Проклятье
на
тебя.
Meri
haar
meri
jeet
Мои
поражения,
мои
победы,
Meri
kalam
meri
meet
Мое
перо,
мой
друг,
Mere
jaan
meri
reet
Моя
душа,
мой
путь,
Mere
khaab
mere
geet
Мои
мечты,
мои
песни.
Likhun
sach
aur
naseeb
Пишу
правду
и
судьбу,
Mere
khayal
mere
beej
Мои
мысли,
мои
семена,
Dua
karo
kabhi
aaye
sukoon
aur
khushi
Молюсь,
чтобы
однажды
пришли
покой
и
радость.
Yahan
pe
pagal
tere
bin
Здесь
я
схожу
с
ума
без
тебя,
Kabhi
bhulke
toh
mil
Встреться
со
мной
хоть
на
мгновение,
Har
lamha
tere
bin
Каждое
мгновение
без
тебя,
Kaate
mujhe
aake
Режет
меня
насквозь.
Baat
jaan
sach
Речь
моя
- правда,
Bhula
khud
ko
Забыв
себя,
Dhundu
chahu
ab
Ищу
то,
чего
хочу,
Kabse
tehra
mand
Так
давно
застыл,
Cheeru
khud
ko
Улыбаюсь
себе,
Likh
daalu
sab
Записываю
все,
Kitne
humsafar
Попутчики,
Badnaseeb
thehre
hun
galat
Неудачник,
заблудился,
Lad
jahan
thehre
hum
kabar
Борюсь
там,
где
моя
могила,
Bhed
chaal
Стадный
инстинкт,
Rakhte
hum
sabar
Храним
терпение,
Seechu
khud
ko
Вижу
себя,
Jeetu
mai
falak
Побеждаю
небеса.
Har
lamha
Каждое
мгновение
Mujhe
chodke
na
jana
kahi
Не
оставляй
меня
никуда,
Din
raat
bhaagu
khud
se
hi
Дни
и
ночи
бегу
сам
от
себя.
Har
lamha
Каждое
мгновение
Mujhe
chodke
na
jana
kahi
Не
оставляй
меня
никуда,
Din
raat
bhaagu
khud
se
hi
Дни
и
ночи
бегу
сам
от
себя.
Bhai
mai
talab
aur
aag
thi
Брат,
я
был
страстью
и
огнем,
Meethi
jubaani
bhi
kaat
di
Сладкие
речи
ранили,
Sar
na
jhukau
mai
kisi
ke
aage
Не
склоню
головы
ни
перед
кем,
Meri
kala
meri
army
Мое
искусство
- моя
армия.
Aehsaano
ki
kimat
hai
jaan
ki
Цена
милости
- жизнь,
Banuga
khud
se
aehsaas
bhi
Сам
стану
чувством,
Likhunga
baatein
Буду
писать,
Mai
jhut
bhi
bolu
Даже
если
совру,
Sach
ke
taraju
mai
duniya
ko
tolu
Взвешу
мир
на
весах
правды.
Meri
haar
meri
jeet
Мои
поражения,
мои
победы,
Meri
kalam
meri
meet
Мое
перо,
мой
друг,
Mere
jaan
meri
reet
Моя
душа,
мой
путь,
Mere
khaab
mere
geet
Мои
мечты,
мои
песни.
Likhun
sach
aur
naseeb
Пишу
правду
и
судьбу,
Mere
khayal
mere
beej
Мои
мысли,
мои
семена,
Dua
karo
kabhi
aaye
sukoon
aur
khushi
Молюсь,
чтобы
однажды
пришли
покой
и
радость.
Har
lamha
Каждое
мгновение
Mujhe
chodke
na
jana
kahi
Не
оставляй
меня
никуда,
Din
raat
bhaagu
khud
se
hi
Дни
и
ночи
бегу
сам
от
себя.
Har
lamha
Каждое
мгновение
Mujhe
chodke
na
jana
kahi
Не
оставляй
меня
никуда,
Din
raat
bhaagu
khud
se
hi
Дни
и
ночи
бегу
сам
от
себя.
Yahan
pe
pagal
tere
bin
Здесь
я
схожу
с
ума
без
тебя,
Kabhi
bhulke
toh
mil
Встреться
со
мной
хоть
на
мгновение,
Har
lamha
tere
bin
Каждое
мгновение
без
тебя
Kaate
mujhe
aake
Режет
меня
насквозь.
Kaate
mujhe
aake
Режет
меня
насквозь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satyam Gupta
Attention! Feel free to leave feedback.