Scoochie Boochie - I'm Nice - translation of the lyrics into German

I'm Nice - Scoochie Boochietranslation in German




I'm Nice
Ich bin nett
I drive safe
Ich fahre sicher
Use my blinker even pulling out the driveway
Benutze meinen Blinker, selbst wenn ich aus der Einfahrt fahre
If you're merging I'ma give you room in my lane
Wenn du dich einordnen willst, gebe ich dir Platz auf meiner Spur
Hybrid, I get
Hybrid, ich schaffe
47 miles to the gallon on the highway
47 Meilen pro Gallone auf der Autobahn
Run a 5K
Laufe 5 km
Just to get to work
Nur um zur Arbeit zu kommen
At a non-profit
Bei einer gemeinnützigen Organisation
Bitch I love to serve
Schätzchen, ich liebe es zu dienen
And I never curse, motherfucker
Und ich fluche nie, verdammte Scheiße
I'm nice
Ich bin nett
Ask you how your motherfucking day was
Frage dich, wie dein verdammter Tag war
Save up paper to pay for my day ones'
Spare Geld, um für meine Freunde zu zahlen
Pay stubs, tip a great sum to a waiter
Gehaltsabrechnungen, gebe einem Kellner ein großzügiges Trinkgeld
Stay up late rake leaves for my neighbors
Bleibe lange auf, um Laub für meine Nachbarn zu rechen
Hold the door open for a bitch
Halte einer Schlampe die Tür auf
Then feel bad for thinking of her as a bitch
Und fühle mich dann schlecht, weil ich sie eine Schlampe nannte
We got to talking wrote her number on a slip
Wir kamen ins Gespräch, schrieben ihre Nummer auf einen Zettel
Now I love her she's the mother of my kids
Jetzt liebe ich sie, sie ist die Mutter meiner Kinder
I make a mean salad dressing
Ich mache ein verdammt gutes Salatdressing
A neat table setting
Einen ordentlich gedeckten Tisch
You need not be stressin
Du brauchst dich nicht zu stressen
I clean while you're restin'
Ich putze, während du dich ausruhst
I even picked out the upholstery
Ich habe sogar die Polsterung ausgesucht
And hopefully I put the potpourri where it's supposed to be
Und hoffentlich habe ich das Potpourri dort platziert, wo es hingehört
The pope and me are dear friends
Der Papst und ich sind liebe Freunde
I don't ever say "ass", rather "rear end"
Ich sage nie "Arsch", sondern "Hinterteil"
Unless I'm talkin bout a donkey I might say ass
Es sei denn, ich rede über einen Esel, dann sage ich vielleicht Arsch
But even then I say it quietly to not offend
Aber selbst dann sage ich es leise, um niemanden zu beleidigen
Cuz I'm nice
Weil ich nett bin
Ask you how your motherfucking day went
Frage dich, wie dein verdammter Tag gelaufen ist
Say is that a new fragrance?
Sage, ist das ein neuer Duft?
Babe you smell amazing
Schatz, du riechst fantastisch
Or I could be mistaken
Oder ich könnte mich irren
Maybe it's the smell of the cake that I'm baking
Vielleicht ist es der Geruch des Kuchens, den ich backe
Fuck a carbon emission
Scheiß auf Kohlenstoffemissionen
I'm making dishes from my garden
Ich mache Gerichte aus meinem Garten
You see these zucchinis
Siehst du diese Zucchinis
I'm bringing to the farmer's market?
Die ich zum Bauernmarkt bringe?
I'm growing a grove of tomatoes
Ich baue einen Hain von Tomaten an
I'm about to harvest
Ich bin kurz davor zu ernten
I cop me a crop
Ich besorge mir eine Ernte
And then drop it off for the starving
Und bringe sie dann zu den Hungernden
Well-versed in the classics
Gut bewandert in den Klassikern
First in my class
Bester meiner Klasse
The debate team captain
Der Kapitän des Debattierteams
And I was the chaplain
Und ich war der Kaplan
And I ran Track and
Und ich lief Leichtathletik und
Field, set a couple motherfucking state records in the javelin
Stellte ein paar verdammte Staatsrekorde im Speerwerfen auf
I got that yes ma'am. no sir
Ich sage immer "Ja, Ma'am. Nein, Sir"
If I gotta glass a water use a coaster
Wenn ich ein Glas Wasser habe, benutze ich einen Untersetzer
And if you need a ride I arrive chauffeur
Und wenn du eine Mitfahrgelegenheit brauchst, komme ich als Chauffeur
And I always use a rubber when I'm with yo girl
Und ich benutze immer ein Gummi, wenn ich mit deinem Mädchen zusammen bin
I'm nice
Ich bin nett
Ask you how your motherfucking day was
Frage dich, wie dein verdammter Tag war
Save up paper to pay for my day ones'
Spare Geld, um für meine Freunde zu zahlen
Pay stubs, tip a great sum to a waiter
Gehaltsabrechnungen, gebe einem Kellner ein großzügiges Trinkgeld
Stay up late rake leaves for my neighbors
Bleibe lange auf, um Laub für meine Nachbarn zu rechen
I'm nice
Ich bin nett
Ask you how your motherfucking day went
Frage dich, wie dein verdammter Tag gelaufen ist
Say is that a new fragrance
Sage, ist das ein neuer Duft?
Babe you smell amazing
Schatz, du riechst fantastisch
Or I could be mistaken
Oder ich könnte mich irren
Maybe it's the smell of the cake that I'm baking
Vielleicht ist es der Geruch des Kuchens, den ich backe





Writer(s): Michael Ribbens


Attention! Feel free to leave feedback.