Lyrics and translation Sidney Polak - Otwieram Wino
Otwieram Wino
Opening the Wine
Popatrz
jak
wszystko
szybko
się
zmienia,
Look
how
quickly
everything
changes,
Coś
jest,
a
później
tego
nie
ma.
Something
exists,
and
then
it's
gone.
Człowiek
jest
tylko
sumą
oddechów,
A
person
is
just
a
sum
of
breaths,
Wiec
nie
mów
mi
że
jest
jakiś
sposób.
So
don't
tell
me
there's
a
way.
Chciałbym
coś
wiedzieć
teraz
na
pewno,
I
wish
I
knew
something
for
sure
now,
To
moja
udręka,
to
jej
sedno.
wiem
tylko,
This
is
my
torment,
its
essence.
I
only
know
że
wszystko
się
zmienia,
coś
jest
a
później
tego
nie
ma.
That
everything
changes,
something
exists
and
then
it's
gone.
To
nie
ściema,
każda
historia
ma
swój
dylemat,
It's
not
a
lie,
every
story
has
its
dilemma,
Ma
swój
początek
i
koniec
jak
poemat,
It
has
its
beginning
and
end
like
a
poem,
Nowy
temat,
kreci
i
nęci,
a
później
umiera.
A
new
theme,
it
spins
and
entices,
and
then
it
dies.
Nic
nie
trwa
wiecznie,
niebezpiecznie
Nothing
lasts
forever,
it's
dangerous
Jest
wierzyć
w
to,
że
coś
trwa
wiecznie.
To
believe
that
something
lasts
forever.
Dobre
momenty,
jak
fotografie:
Good
moments,
like
photographs:
Zbieram
w
swej
głowie
jak
w
starej
szafie.
I
collect
them
in
my
head
like
in
an
old
wardrobe.
I
tak
płynie
czas,
nie
dogania
nas,
And
so
time
flows,
it
doesn't
catch
up
with
us,
W
każdym
z
nas
czas,
zatrzymuje
się
nie
raz.
In
each
of
us,
time
stops
more
than
once.
Otoczeni
sprzętem,
upaleni
skrętem,
nagrywamy
tę
piosenkę
Surrounded
by
equipment,
baked
by
a
joint,
we
record
this
song,
łączymy
style,
mieszamy
gatunki,
jak
na
imprezie
trunki,
robimy
miksa,
We
combine
styles,
mix
genres,
like
drinks
at
a
party,
we
make
a
mix,
Zlewamy
w
jedną
całość:
dub,
rege,
hip-hop,
warszawski
folk
forma
czysta,
We
blend
into
one:
dub,
reggae,
hip-hop,
Warsaw
folk,
pure
form,
Rymów
wielka
rzeka
jak
Wisła,
płynie
dzisiaj
na
Tarchominie.
A
great
river
of
rhymes
like
the
Vistula,
flows
today
in
Tarchomin.
Wiesz
kto
rymuje?
niedługo
będziesz
znał
dobrze
moje
imię!
Do
you
know
who
rhymes?
Soon
you
will
know
my
name
well!
Jestem
jak
powódź
po
ostrej
zimie,
jak
śnieg
w
pędzącej
lawinie,
I
am
like
a
flood
after
a
harsh
winter,
like
snow
in
a
rushing
avalanche,
Jak
nowy
film
w
starym
kinie,
voo-dang
sound
system
nigdy
nie
zginie.
Like
a
new
film
in
an
old
cinema,
voo-dang
sound
system
will
never
die.
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną,
I
open
the
wine
with
my
girl,
Chciałbym
żeby
ten
czas
nie
przeminął
x2
I
wish
this
time
wouldn't
pass
x2
Chciałbym
zatrzymać
czas,
kiedy
patrzę
na
nią.
I
wish
I
could
stop
time
when
I
look
at
her.
Zatrzymać
świat,
który
chce
nam
chwile
kraść.
Stop
the
world
that
wants
to
steal
moments
from
us.
Zawsze
tanio
sprzedać
coś.
Always
selling
something
cheap.
Patrzę
na
nią
teraz
bo
mam
szczęście,
I
look
at
her
now
because
I'm
lucky,
Mam
coś,
czego
teraz
chcą
wszyscy.
I
have
something
that
everyone
wants
now.
Nie
chcę
być
samotny,
wiesz,
pieprze
ich
styl!
I
don't
want
to
be
lonely,
you
know,
screw
their
style!
Pieprzę
najlepsze
listy!
Screw
the
best
lists!
Nie
chcę
być
tam
nawet,
I
don't
even
want
to
be
there,
Nie
chcę
wyjść
na
krawędź
jak
oni.
I
don't
want
to
go
to
the
edge
like
them.
Też
chcę
mieć
coś,
coś
extra,
ale
nie
chcę
gonić,
I
want
something
extra
too,
but
I
don't
want
to
chase,
Wiesz!
mam
swoją
niunię
i
otwieram
wino
z
nią,
You
know!
I
have
my
babe
and
I'm
opening
the
wine
with
her,
Robię
co
umiem,
mam
co
lubię
– mam
miłość
z
nią
I
do
what
I
can,
I
have
what
I
like
– I
have
love
with
her
I
wiesz,
nawet
jeśli
jutro
wszystko
zniknie,
And
you
know,
even
if
everything
disappears
tomorrow,
OK!
spoko!
może
szybko
przyjdzie.
OK!
Relax!
Maybe
it
will
come
quickly.
Chciałbym
naciskać
"play"
i
"stop"
jak
w
boom-boxach,
I
wish
I
could
press
"play"
and
"stop"
like
in
boomboxes,
Jak
coś
się
dobrze
klei
to
chcę
tu
zostać,
If
something
sticks
well,
I
want
to
stay
here,
Wiem!
wierzę
wciąż,
więc
jestem
ryzykantem,
I
know!
I
still
believe,
so
I'm
a
risk
taker,
Ale
wiem,
że
ten
świat
nie
jest
kiddyland'em.
But
I
know
this
world
is
not
a
kiddyland.
Ej,
nie
ufam
tym
co
mówią:
czas
to
pieniądz,
Hey,
I
don't
trust
those
who
say:
time
is
money,
Najpierw
coś
cenią,
później
twarz
swą
zmienią.
First
they
value
something,
then
they
change
their
face.
Znam
ich,
tracą
chwile,
myślą
że
są
twardzi.
I
know
them,
they
lose
moments,
they
think
they
are
tough.
Czas
przeminie,
znów
wrócimy
na
tarczy.
Time
will
pass,
we
will
return
on
the
shield
again.
Znów,
myślimy
jak
tamci,
znów
czas
przeminął.
Again,
we
think
like
them,
again
time
has
passed.
Dziś
jestem
starszy,
mam
coś
w
garści,
ty
Today
I'm
older,
I
have
something
in
my
hand,
you
Znasz
epilog.
boże,
chciałbym
zatrzymać
czas
Know
the
epilogue.
God,
I
wish
I
could
stop
time
Tyle
razy
w
życiu.
nie
wiesz
czego
chcę?
bez
kitu!
So
many
times
in
my
life.
You
don't
know
what
I
want?
No
kidding!
Otwieram
wino
ze
swoją
dziewczyną,
I
open
the
wine
with
my
girl,
Chciałbym
żeby
ten
czas
nie
przeminął
x4
I
wish
this
time
wouldn't
pass
x4
Nigdy
nie
przeminął,
nigdy
nie
przeminął...
Never
pass,
never
pass...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polak Jaroslaw Marek, Kaplinski Jan Pawel
Attention! Feel free to leave feedback.