Lyrics and translation Siwers - Osiedloowa
Szaleństwo
przy
butli,
ustawki
na
pętli
Безумие
у
ларька,
сходки
на
конечной
W
pokoju
zgraja
kumpli,
osiedlowe
spędy
В
комнате
толпа
корешей,
районные
тусовки
Czasem
zastanawia
mnie
to
jak
żeśmy
się
mieścili
Иногда
меня
поражает,
как
мы
все
помещались
Jedne,
drugie
piętro
na
klatce
u
Kamili
Первый,
второй
этаж
на
хате
у
Камилы
Obstawione
w
rzędzie
gęsto,
schody
całe
w
kubeczkach
Заставлены
плотно
в
ряд,
ступеньки
все
в
стаканчиках
Prewencja
była
często,
trzeba
było
spieprzać
Менты
были
часто,
приходилось
сматываться
Wieprze
w
mundurach
nie
mogli
tego
skumać
Кабаны
в
форме
не
могли
этого
понять
Sumarum
suma,
kondycja
była
lepsza
u
nas
В
общем,
состояние
было
у
нас
получше
Od
opraw
na
trybunach
mieliśmy
paru
speców
Чем
у
ребят
на
трибунах,
у
нас
было
пара
умельцев
Od
tagów
na
murach,
od
cichych
interesów
От
тегов
на
стенах,
от
тихих
делишек
Moczymordy
morowe
nie
ma
lipy
każdy
wesół
Крепкие
ребята,
без
обмана,
все
веселые
Ustawka
na
Handlowej
o
20-stej,
tak
co
wieczór
Сходка
на
Торговой
в
20:00,
так
каждый
вечер
Podbijał
też
przybłęda
- nosił
kanty
i
sweter
Приходил
и
блатной
- носил
очки
и
свитер
Rozjebał
się
na
kumpla
co
posłał
mu
rakietę
Кинул
кореша,
тот
отправил
ему
ракету
Nie
wiem
co
z
tym
śmieciem,
szkoda
na
niego
wersów
Не
знаю,
что
с
этим
мусором,
жаль
на
него
слов
A
mnie
gdzie
nie
poniesie
zawsze
wracam
do
koleżków
А
я,
куда
бы
меня
ни
занесло,
всегда
возвращаюсь
к
своим
To
osiedlówa,
znasz
to
na
pamięć
Это
райончик,
ты
знаешь
его
наизусть
Wóda
i
siuwaks,
słońce
czy
zamieć
Водка
и
покурить,
солнце
или
метель
Mordy
te
same
wciąż
i
nie
ważna
jest
Лица
те
же
самые,
и
не
важно,
Pora
to
dzień
czy
noc
Время
суток
- день
или
ночь
Po
pachy
ubaw
panowie,
panie
По
уши
в
веселье,
господа,
дамы
Miejski
rytuał
opróżnić
barek
Городской
ритуал
- опустошить
бар
Więc
nalej
coś,
bo
my
gramy
w
to
dalej
ziom
Так
наливай
что-нибудь,
потому
что
мы
играем
в
это
дальше,
бро
Często
to
słyszałem:
w
życiu
szkoła
najważniejsza
Часто
это
слышал:
в
жизни
школа
важнее
всего
Przedszkole
pięćdziesiątka
i
pięćdziesiąta
pierwsza
Детский
сад,
пятидесятая
и
пятьдесят
первая
Na
grzybku
niczym
stole
- melanż,
że
ja
pierdolę
На
грибке,
как
ни
в
чем
не
бывало
- пьянка,
что
я,
блин
Każdy
z
nas
zaliczył,
szóstkę
na
szóstkę
ćwiczył
Каждый
из
нас
проходил,
шестую
на
шестую
репетировал
Szczęśliwy
nikt
nie
liczył
czasu,
zegar
nie
chodził
Счастливый,
никто
не
считал
времени,
часы
не
шли
Gouda
grzała
zimą,
a
browar
latem
chłodził
Трава
грела
зимой,
а
пиво
летом
охлаждало
Nikogo
nie
obchodził
cieć
co
straszył
psami
Никого
не
волновал
сторож,
что
пугал
собаками
Niechciani
goście
przerywali
częściej
niż
czasami
Незваные
гости
прерывали
чаще,
чем
иногда
Z
mandatu
origami,
na
wszystko
wyjebane
Из
протокола
оригами,
на
все
плевать
Z
tego
się
nie
wyrasta,
do
dzisiaj
mam
to
znamię
Из
этого
не
вырастаешь,
до
сих
пор
у
меня
эта
отметина
Sztuka
to
była
sztuka,
bez
cukru
i
senesu
Искусство
было
искусством,
без
сахара
и
смысла
Nie
trzeba
było
szukać
jak
oryginalnego
dresu
Не
нужно
было
искать,
как
оригинальный
спортивный
костюм
Bez
stresu,
obowiązków
i
jeden
wspólny
wróg
Без
стресса,
обязанностей
и
один
общий
враг
Naprzeciw
pierdolonych
psów
pociski,
siła
nóg
Против
чертовых
псов
- снаряды,
сила
ног
Ile
kto
tylko
mógł
oddawał
dla
osiedla
Сколько
кто
мог,
отдавал
за
район
Nie
raz
się
było
tu
i
nie
raz
poszło
do
pierdla
Не
раз
тут
были,
и
не
раз
отправлялись
в
жопу
To
osiedlówa,
znasz
to
na
pamięć
Это
райончик,
ты
знаешь
его
наизусть
Wóda
i
siuwaks,
słońce
czy
zamieć
Водка
и
покурить,
солнце
или
метель
Mordy
te
same
wciąż
i
nie
ważna
jest
Лица
те
же
самые,
и
не
важно,
Pora
to
dzień
czy
noc
Время
суток
- день
или
ночь
Po
pachy
ubaw
panowie,
panie
По
уши
в
веселье,
господа,
дамы
Miejski
rytuał
opróżnić
barek
Городской
ритуал
- опустошить
бар
Więc
nalej
coś,
bo
my
gramy
w
to
dalej
ziom
Так
наливай
что-нибудь,
потому
что
мы
играем
в
это
дальше,
бро
Dobra
lecę
mamo,
tam
gdzie
zawsze
na
przystanek
Ладно,
я
побежал,
мама,
туда,
где
всегда,
на
остановку
Miałem
wrócić
na
noc,
nie
wracałem
na
śniadanie
Должен
был
вернуться
к
ночи,
не
возвращался
к
завтраку
Małe
zmiany
w
planie,
do
pomocy
blanty,
wódka
Небольшие
изменения
в
плане,
на
помощь
косяки,
водка
Koleżanki
koleżanek,
każda
fajna,
wesolutka
Подружки
подружек,
каждая
классная,
веселая
Piątek,
sobota
- gdzieś
jakaś
domówka
Пятница,
суббота
- где-то
какая-то
хата
Konkret
ochota
jest,
można
się
uchlać
Конкретное
желание
есть,
можно
напиться
Cycki,
tańce,
ktoś
lodówkę
szabrował
Сиськи,
танцы,
кто-то
холодильник
обчищал
Rap
w
głośnikach,
na
stole
szklana
pogoda
Рэп
в
колонках,
на
столе
стеклянная
погода
Uwiecznił
coś
Kodak
na
paru
odbitkach
Запечатлел
что-то
Kodak
на
нескольких
снимках
Gdy
jeden
po
pół
litra
myślał:
fajna
kobitka
Когда
кто-то
после
пол-литра
думал:
классная
телочка
Więc
skrócił
dystans
i
powiodła
się
misja
Поэтому
сократил
дистанцию,
и
миссия
удалась
A
rano
czar
pryska
- była
tłusta
i
brzydka
А
утром
очарование
развеялось
- она
была
толстая
и
страшная
W
głowie
misz-masz
i
Kojota
Poranek
В
голове
мешанина
и
"Kojota
Poranek"
Dajcie
mu
piwka,
będzie
jak
okład
na
ranę
Дайте
ему
пива,
будет
как
лекарство
с
утра
I
znowu
na
przystanek
z
trzeźwością
na
bakier
И
снова
на
остановку,
с
трезвостью
наперекосяк
Na
chatę
wracałem
zygzakiem
Домой
возвращался
зигзагом
To
osiedlówa,
znasz
to
na
pamięć
Это
райончик,
ты
знаешь
его
наизусть
Wóda
i
siuwaks,
słońce
czy
zamieć
Водка
и
покурить,
солнце
или
метель
Mordy
te
same
wciąż
i
nie
ważna
jest
Лица
те
же
самые,
и
не
важно,
Pora
to
dzień
czy
noc
Время
суток
- день
или
ночь
Po
pachy
ubaw
panowie,
panie
По
уши
в
веселье,
господа,
дамы
Miejski
rytuał
opróżnić
barek
Городской
ритуал
- опустошить
бар
Więc
nalej
coś,
bo
my
gramy
w
to
dalej
ziom
Так
наливай
что-нибудь,
потому
что
мы
играем
в
это
дальше,
бро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Przemyslaw Gzowski, Lukasz Konrad Bujno
Attention! Feel free to leave feedback.