Skaldowie - Nie całuj mnie pierwsza - translation of the lyrics into German

Nie całuj mnie pierwsza - Skaldowietranslation in German




Nie całuj mnie pierwsza
Küss mich nicht als Erste
Trochę mi brak, trochę mi brak
Ein bisschen fehlt mir, ein bisschen fehlt mir
Babci Ludwiki
Oma Ludwika
Przed każdym zawałem stawiała kabałę
Vor jedem Herzanfall legte sie die Karten
Słuchała poważnej muzyki
Sie hörte ernste Musik
Była cnotliwa, była wstydliwa
Sie war tugendhaft, sie war schüchtern
Ach jakże, ach jakże jej brak
Ach, wie sehr, ach wie sehr sie mir fehlt
Dziadek mój czekał wiosnę, lato, jesień, zimę
Mein Opa wartete Frühling, Sommer, Herbst, Winter
Wiosnę, lato, nim powiedziała tak
Frühling, Sommer, bis sie ja sagte
On czekał, i czekał, i widział we snach
Er wartete und wartete und sah sie in seinen Träumen
A Ty jesteś, a Ty jesteś taka nowoczesna
Und du bist, und du bist so modern
Nie całuj mnie pierwsza, nie całuj mnie
Küss mich nicht als Erste, küss mich nicht
Czasami powiedz coś do wiersza
Sag manchmal etwas Poetisches
Nie będę śmiał się, nie
Ich werde nicht lachen, nein
Nie patrz mi w oczy tak odważnie
Schau mir nicht so mutig in die Augen
Nie, nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein, nein
Nie, nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein, nein
Ja ci to mówię najpoważniej - będzie źle
Ich sage dir das ganz ernst - es wird schlimm enden
Nie całuj mnie pierwsza, nie całuj mnie
Küss mich nicht als Erste, küss mich nicht
Bądź tylko wierniejsza, pokocham cię
Sei nur treuer, ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
A tak to mi brak, trochę mi brak
Und so fehlt sie mir, ein bisschen fehlt mir
Babci Ludwiki
Oma Ludwika
Chodziła co wtorek na podwieczorek
Sie ging jeden Dienstag zum Nachmittagskaffee
I miała do kolan buciki
Und hatte Stiefel bis zu den Knien
Była cnotliwa, była wstydliwa
Sie war tugendhaft, sie war schüchtern
Ach jakże, ach jakże jej brak
Ach, wie sehr, ach wie sehr sie mir fehlt
Dziadek mój czekał wiosnę, lato, jesień, zimę
Mein Opa wartete Frühling, Sommer, Herbst, Winter
Wiosnę, lato, nim powiedziała tak
Frühling, Sommer, bis sie ja sagte
On czekał, i czekał, i widział we snach
Er wartete und wartete und sah sie in seinen Träumen
A Ty jesteś, a Ty jesteś taka nowoczesna
Und du bist, und du bist so modern
Nie całuj mnie pierwsza, nie całuj mnie
Küss mich nicht als Erste, küss mich nicht
Czasami powiedz coś do wiersza
Sag manchmal etwas Poetisches
Nie będę śmiał się nie
Ich werde nicht lachen, nein
Nie patrz mi w oczy tak odważnie
Schau mir nicht so mutig in die Augen
Nie, nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein, nein
Nie, nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein, nein
Ja ci to mówię najpoważniej - będzie źle
Ich sage dir das ganz ernst - es wird schlimm enden
Nie całuj mnie pierwsza, nie całuj mnie
Küss mich nicht als Erste, küss mich nicht
Bądź tylko wierniejsza, pokocham cię
Sei nur treuer, ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben
Pokocham cię
Ich werde dich lieben





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Andrzej Zielinski


Attention! Feel free to leave feedback.