Skálmöld - Að Vetri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skálmöld - Að Vetri




Vargsgól, vetrarsól,
Варгсгол, зимнее солнце,
Vesturland í kringum jól.
Приезжайте на запад около Рождества.
Kolsvart, hjarnið hart,
Кромешная тьма, hjarnið hard,
Himinhvolfið lýsir okkur stjörnubjart.
Ночное небо освещает нас звездами.
Köld lönd, klakabönd,
Холодные страны, клакабонд,
Klífur fjallið loppin hönd.
Взбирайся на гору Лопин хэнд.
Snöggt hlær snarpur blær.
Быстрый смех, умный оттенок.
Það snjóar, það snjóar, það snjóar.
Идет снег, идет снег, идет снег.
Við hnjúk, vaðmálsdúk
Мы hnjuk, vaðmálsduk
Vefur sér, dulan mjúk,
Паутина для себя, Дулан мягкий,
Hlýtt skinn, hlífir kinn.
Теплый мех, укрытие щеки.
Hamast við komast yfir fjallgarðinn.
Мчится, чтобы перебраться через горный хребет.
Átak, bogið bak,
Усилие, согнутая спина,
Býr sig undir vopnaskak.
Готовится вопнаскак.
Snöggt hlær snarpur blær.
Быстрый смех, умный оттенок.
Það snjóar, það snjóar, það snjóar.
Идет снег, идет снег, идет снег.
Gengur yfir gamalt hraun.
Пройдись по старой лаве.
Gista skúta þar á laun,
Пребывание в скуте, включая зарплату,
þeirra mikil þrek- er raun,
их главная выносливость-это факт.
útilegumann.
утилегуманн.
Horfa eftir henni burt,
Следи за ней.
Héla frystir visna jurt.
Эла фризер вянет травой.
Eftir henni aldrei spurt.
После нее никогда не спрашивали.
Það snjóar, það snjóar.
Идет снег, идет снег.
Snjóar óðum á snjáðan veg,
Снег за окном на снядане мешает,
Snögg er Þórunn og vörpuleg.
Свифт - это Коллин и верпулег.
Snjóar, hvernig sem snýrðu þér,
Снегопад, путь, по которому ты поворачиваешься, и ты,
Snarlega yfir fljótið fer.
Стремительно пересекая реку.
Snjóar yfir sneiðinginn,
Сейчас снег идет над подъездным пандусом,
Sneisafullur er dalurinn.
Снейсафуллур-это долина.
Snjóar, þótt komi snemma vor,
Идет снег, хотя в случае ранней весны...
Snörla vitin og vella hor.
Снэрла притупляет чувства, а Велла сопит.
Snjóar ákaft á Snæfellsnes,
На полуострове жадно шел снег,
Snarpur vindur um andlit blés.
В лицо дул резкий ветер.
Snjóar, þar sem við snertum Hel,
Снег там, где мы касаемся Хель,
Snjakahvítt hennar hugarþel.
Snjakahvítt ее hugarelel.
Snjóar og hvergi snarkar glóð,
Снег и нигде потрескивающие угольки,
Snauðir deyja er frystir blóð.
Смерть от гангрела-это холодная кровь.
Gömul kona, grá og hokin,
Старуха, седая и хитрая.
Gengur ein í kafaldsbyl.
Идет одна по снегу.
Hárið sýlt og hettan fokin,
Волосы Sylt и шапка fokin,
Hún kom niður Stekkjargil.
Она спустилась Stekkjargil.
Gengur sér til gagns og hita
Идет к прибыли и теплу
Gamlir fætur virðast strita.
Старые ноги, кажется, стараются.
Ferðir hennar fæstir vita.
Большинство людей о ней не знают.
Það snjóar!
Идет снег!
Hennar siður, Friggjarfriður,
Это обычай, Фриггъярфрид.
Fótaskriður rennir niður.
Фотаскрид скользит вниз.
Brakar viður, stafur styður.
Дерево бракара, опоры для палок.
Stíginn ryður, gæfusmiður.
Восхождение смещает, гефусмидур.
Þórunn biður Lofn um lið.
Коллин задает трудную задачу, которую я должен выполнить для команды.





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson


Attention! Feel free to leave feedback.