Skálmöld - Að Vori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skálmöld - Að Vori




Þórunn Auðna, þá hún fæddist
Коллин судьба, значит, она родилась
þungt var yfir Ísafold
тяжелой, была там.
Eymd sem allt um og læddist
Страдание, к которому все вокруг лгут и подкрадываются.
Loftið sverti, vötn og mold
В воздухе сверти, озера и плесень.
Myrkur vori á Melrakkasléttu
Тьма наступит на Мелраккаслете.
Meybarn var borið í óþökk og nauð
Чудесное дитя женщины носилось в восторге и нужде.
Fátæk og horuð hún fæddist, með réttu
Бедная и худая, она родилась с правом ...
Fyrst voru sporin öll hamingjusnauð
Во первых там были следы ног по всему хамингьюснауду
Þakkir fær er Þórunni sendi
Благодаря этому человеку послана глава
þakkir af einingu
Спасибо от подразделения
Ég veit ekki hvar hún bernskunni brenndi
Я не знаю, где ее детство.
Barnið með meiningu
Ребенок со смыслом
Þórunn Auðna, þá hún fæddist
Коллин судьба, значит, она родилась.
þeyr blés yfir dal og tún
ветер пронесся над долиной и полем.
Varla neina hún hræddist
Ничего себе ужаснулась она
Varin undir galdrarún
Под защитой гальдраруна.
Þakkir fær er Þórunni sendi
Благодаря этому человеку послана глава
þakkir af einingu góðar
благодарность за единство добра
Ég veit ekki hvar hún bernskunni brenndi
Я не знаю, где ее детство.
Barnið með meiningu þjóðar
Ребенок со смыслом нации
Fyrst varð hún móðurlaus, föðurlaus siðan
Сначала она осталась без матери, потом без отца.
Fjöllin og gróðurinn tóku sér
Горы и растительность начали разделяться.
Ljóshærða flóðið með lokkinn svo friðan
Светловолосый потоп с локкинном так Фридан
Læst hennar blóðbönd í örlagakver
Запер ее блодбон в эрлагаквере.
Ég veit ekki hvar hún æskunni eyddi
Я не знаю, где она провела свою молодость.
Eða hvar hófst hennar ferð
Или где началось ее путешествие?
hvað það var sem götuna greiddi
И не то, что платила улица.
Gaf henni bogann og sverð
Дал ей лук и меч.
Þórunn Auðna, þá hún fæddist
Коллин судьба, значит, она родилась.
þa blés von um Íslandsströnd
это разрушило надежду Исландсстронда.
Neistinn fyrir norðan glæddist
Огонек назад на север гледдист
Nytsamleg hjálparhönd
Полезна рука помощи





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson


Attention! Feel free to leave feedback.