Lyrics and translation Skálmöld - Að Vori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þórunn
Auðna,
þá
hún
fæddist
Когда
родилась
Торунн
Аудн,
þungt
var
yfir
Ísafold
тяжело
было
над
Исландией.
Eymd
sem
allt
um
lá
og
læddist
Беда,
что
всё
покрывала
и
кралась,
Loftið
sverti,
vötn
og
mold
Небо
темнело,
воды
и
земля.
Myrkur
að
vori
á
Melrakkasléttu
Темнота
весной
на
равнине
Мельраккаслетта,
Meybarn
var
borið
í
óþökk
og
nauð
Девочка
родилась
в
немилости
и
нужде.
Fátæk
og
horuð
hún
fæddist,
með
réttu
Бедной
и
заброшенной
она
родилась,
по
правде,
Fyrst
voru
sporin
öll
hamingjusnauð
Сначала
все
следы
были
лишены
счастья.
Þakkir
fær
sá
er
Þórunni
sendi
Благодарность
тому,
кто
послал
Торунн,
þakkir
af
einingu
благодарность
от
единства.
Ég
veit
ekki
hvar
hún
bernskunni
brenndi
Я
не
знаю,
где
она
провела
детство,
Barnið
með
meiningu
Ребёнок
со
смыслом.
Þórunn
Auðna,
þá
hún
fæddist
Когда
родилась
Торунн
Аудн,
þeyr
blés
yfir
dal
og
tún
ветер
дул
над
долиной
и
полем.
Varla
neina
vá
hún
hræddist
Вряд
ли
какую-либо
беду
она
боялась,
Varin
undir
galdrarún
Защищённая
под
рунами
заклинаний.
Þakkir
fær
sá
er
Þórunni
sendi
Благодарность
тому,
кто
послал
Торунн,
þakkir
af
einingu
góðar
благодарность
от
единства
добра.
Ég
veit
ekki
hvar
hún
bernskunni
brenndi
Я
не
знаю,
где
она
провела
детство,
Barnið
með
meiningu
þjóðar
Дитя
со
смыслом
народа.
Fyrst
varð
hún
móðurlaus,
föðurlaus
siðan
Сначала
она
стала
без
матери,
потом
без
отца,
Fjöllin
og
gróðurinn
tóku
að
sér
Горы
и
растительность
взяли
её
к
себе.
Ljóshærða
flóðið
með
lokkinn
svo
friðan
Светловолосая
волна
с
такими
мирными
локонами,
Læst
hennar
blóðbönd
í
örlagakver
Её
кровные
узы
заперты
в
книге
судеб.
Ég
veit
ekki
hvar
hún
æskunni
eyddi
Я
не
знаю,
где
она
провела
юность,
Eða
hvar
hófst
hennar
ferð
Или
где
начался
её
путь.
Né
hvað
það
var
sem
götuna
greiddi
И
не
знаю,
что
проложило
дорогу,
Gaf
henni
bogann
og
sverð
Дало
ей
лук
и
меч.
Þórunn
Auðna,
þá
hún
fæddist
Когда
родилась
Торунн
Аудн,
þa
blés
von
um
Íslandsströnd
подула
надежда
на
берег
Исландии.
Neistinn
fyrir
norðan
glæddist
Искра
на
севере
засияла,
Nytsamleg
sú
hjálparhönd
Полезная
рука
помощи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson
Attention! Feel free to leave feedback.