Skálmöld - Dauði (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skálmöld - Dauði (Live)




Ligg ég, leka mín sár,
ЛГУ я, истекая ранами,
Loppinn kólnar minn nár.
Лоппинн охлаждает мой труп.
Dauðinn dregur mig nær,
Смерть подтаскивает меня ближе,
Dettur yfir mig snær.
Падает на меня белым.
Lið mitt liggur hjá mér,
Моя команда бежит со мной.
Látin hersingin er.
Левая сторона есть.
Hetjur höfðu það af,
У героев это было ...
Hefndin frið okkur gaf.
Месть мира нам дала.
Hinsta dreg ég andardráttinn,
Последний, я буду дышать,
Drengur Óðins missir máttinn.
Мальчик один теряет силу.
Sortinn teygir sína arma,
Сортинн протягивает руки,
Sól úr austri kastar bjarma.
Солнце с востока бросает отблески.
Loksins reiði lægja öldur,
Наконец гнев сокрушает волны,
Laskað sverð og brotinn skjöldur.
Сломанный меч и сломанный щит.
Bros á varir Baldurs færist,
Улыбка на губах Балдура движется,
Bræðralagið aldrei tærist.
Братство никогда не разъедалось.
Vígamaður Baldur Óðinsson!
Викинг Бальдур Одинссон!
Gunnar jarl og Grímur deyja,
Гуннар ярл и маски умирают,
Guðirnir þá munu heygja.
Боги тогда будут хейгья.
Vargurinn í valinn beygður,
Варгуринн в избранном сгибании,
Verður seint af nokkrum heygður.
Опоздает на несколько дней.
Brosi til barna minna,
Улыбнись теперь моим детям,
Brátt mun öllum sorgum linna.
Скоро все печали прекратятся.
Kæra ég konu mína
Дорогой я вижу свою жену
Kúra upp við syni sína.
Прижимаются к своим сыновьям.
er ekki neinn sem lifir,
Сейчас не тот, кто живет,
Nóttin hellist kolsvört yfir.
Ночь окутала кольсверт.
Líf í Baldurs auga blikar,
Жизнь в глазу Балдура,
Bíður dauðinn, aðeins hikar.
Бликар, ожидающий смерти, лишь колеблется.
Upp er runnin stóra stundin,
Подъем настал для важного момента,
Stöðvast allt við hinsta blundinn.
Останавливается, чтобы вздремнуть в последний раз.
Blæs úr norðri, bærast stráin,
Дует с севера, солому ворошит,
Baldur er loksins dáinn!
Бальдр наконец-то мертв!





Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson


Attention! Feel free to leave feedback.