Lyrics and translation Skálmöld - Með Fuglum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fugl
er
stærstur
Fróni
á,
Птица
самая
большая
на
острове
Фрони,
Fjallstindanna
milli
ná
Между
горных
вершин
достигает
Vængjafjaðrir.
Крыльями-перьями.
Vindinn
aðrir
Ветер
другие
Vinir
honum
kljúfa
hjá.
Друзья
его
рассекают
рядом.
Kornung
þegar
komu
fyrst
Птенец,
когда
впервые
пришли
Kynjaskrímsli,
svöng
og
þyrst.
Чудовища
родственные,
голодные
и
жаждущие.
Fjalls-
af
þaki
С
горной
крыши
Flaug
á
baki
Полетела
на
спине
Fuglinum
sem
ríkir
nyrst.
Птицы,
что
правит
севернее
всех.
Blésu
hana
bitrum
móð,
Дунули
на
неё
горькой
тоской,
Barði
frá
sér
Íslands
fljóð.
Отбивалась
дева
Исландии.
Þegnar
sváfu.
Подданные
спали.
Þórunn
fann
er
leit
hún
blóð.
Торунн
нашла,
когда
искала
она
кровь.
Fyrsta
stríð
af
fjórum
vannst,
Первая
битва
из
четырёх
выиграна,
Fréttist
víða,
sagan
spannst.
Разнеслась
весть
широко,
история
сплелась.
Þó
í
ljóðum
Хотя
в
песнях
Þórunn
hvergi
fyrirfannst.
Торунн
нигде
не
погибла.
Þórunn
hvergi
fyrirfannst.
Торунн
нигде
не
погибла.
Þín
var
ævin
þrettán
ár
Твоя
была
жизнь
тринадцать
лет
þegar
fórst
með
fuglum,
Когда
ушла
с
птицами,
Fálkum,
örnum,
uglum.
Соколами,
орлами,
совами.
Þá
var
himinn
þungur,
grár,
Тогда
было
небо
тяжёлое,
серое,
þegar
fórst
með
fuglum.
Когда
ушла
с
птицами.
Þórunn
var
orðin
þrettán
ára,
Торунн
стала
тринадцати
лет,
þegar
hún
fór
með
fuglum.
Когда
она
ушла
с
птицами.
Barðist
við
djöfla
og
fjanda,
fjára,
Сражалась
с
дьяволами
и
врагами,
нечистью,
þegar
hún
fór
með
fuglum.
Когда
она
ушла
с
птицами.
Skammt
milli
gleði-
og
tregatára,
Недолго
между
радостными
и
скорбными
годами,
þegar
hún
fór
með
fuglum.
Когда
она
ушла
с
птицами.
Lærði
að
svo
myndi
lífið
klára,
Узнала,
что
так
жизнь
закончится,
þegar
hún
fór
með
fuglum.
Когда
она
ушла
с
птицами.
Þegar
hún
fór
með
fuglum.
Когда
она
ушла
с
птицами.
Þegar
sváfu
flestir
fast
Когда
спали
крепко
большинство
Fuglar
vörðu
björgin.
Птицы
охраняли
берега.
Sökkva
lík
er
sameinast
Тонуть
телам,
что
соединяются
Sverðin
fyrir
Fjörgyn.
Мечи
для
Фьёргюн.
Nötraði
allt
Norðurland,
Гремела
вся
Северная
страна,
Níð
skal
vondum
banna.
Злобу
злым
запретить.
Treysti
verðmætt
vinaband
Доверяй
ценной
связи
дружбы
Vættur
meðal
manna.
Существо
среди
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson
Attention! Feel free to leave feedback.