Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manstu
hvað
gerðist
í
Miðgarði
þá?
Erinnerst
du
dich,
was
damals
in
Midgard
geschah?
(Ég
sá,
ég
sá.)
(Ich
sah,
ich
sah.)
Margt
fyrir
löngu
var
búið
til
lag,
Vieles
vor
langer
Zeit
wurde
zu
einem
Lied
gemacht,
Ljóðið
svo
skrautlega
skrifað.
Das
Gedicht
so
kunstvoll
geschrieben.
Hetju
sem
barðist
við
vængjaða
vá?
An
den
Helden,
der
gegen
die
geflügelte
Gefahr
kämpfte?
(Ég
sá,
ég
sá.)
(Ich
sah,
ich
sah.)
Baldur
sem
barðist
af
drengskap
þann
dag,
Baldur,
der
an
jenem
Tag
mit
Tapferkeit
kämpfte,
Dó
svo
að
við
gætum
lifað.
Starb,
damit
wir
leben
konnten.
Vafrandi
enn
um
hrollkalt
hraun,
Noch
immer
wandernd
durch
schaurig
kalte
Lava,
Hrakin
sig
glennir
vofa.
Vertrieben
reckt
sich
ein
Geist.
Hitinn
frá
brennu
huggar
raun,
Die
Hitze
des
Feuers
tröstet
die
Not,
Hér
sofa
menn
í
kofa.
Hier
schlafen
Männer
in
einer
Hütte.
(Kvöld
úr
norðri,
kalt
í
hlíðum,
(Abend
aus
dem
Norden,
kalt
an
den
Hängen,
Knýr
að
dyrum
myrkrið
svart.
An
die
Türen
pocht
die
schwarze
Dunkelheit.
Þolinmóð
við
þannig
bíðum
Geduldig
warten
wir
so
þess
að
verði
aftur
bjart.)
darauf,
dass
es
wieder
hell
wird.)
(Traustur
máttur
réttra
rúna
(Die
feste
Macht
der
rechten
Runen
Róar
geð
er
vindur
hvín.
Beruhigt
den
Geist,
wenn
der
Wind
heult.
Sorgir
allar
sefast
núna,
Alle
Sorgen
legen
sich
nun,
Sofðu,
unga
ástin
mín.)
Schlafe,
meine
junge
Liebe.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson
Attention! Feel free to leave feedback.