Lyrics and translation Sokół feat. Szpaku, Bob Air & Raff J.R. - Ludzie z planety bezludnej
Ludzie z planety bezludnej
Люди с безлюдной планеты
Idziemy
w
nocy,
ktoś
musi
to
zrobić
Мы
идём
ночью,
кто-то
должен
это
сделать
Więc
idziemy
dalej
nie
patrząc
pod
nogi
wcale
Поэтому
идём
дальше,
не
глядя
под
ноги
вовсе
Księżyc
oświetla
nam
zarysy
drogi,
wystarczy,
jebać
detale
Луна
освещает
нам
очертания
дороги,
этого
достаточно,
к
черту
детали
I
nawet
jak
dyga
tu
ktoś
to
na
bank
tego
tu
nie
pokaże
И
даже
если
кто-то
здесь
трясётся,
то
он
точно
этого
не
покажет
Jest
tu
niejeden
rozsądny
gość
i
wielu
co
szuka
tu
wrażeń
Здесь
есть
не
один
разумный
парень
и
много
тех,
кто
ищет
острых
ощущений
Wyszliśmy
z
meliny
gdzie
szafy
zdobiły
plakaty
z
dupami
okrakiem
Мы
вышли
из
халупы,
где
шкафы
украшали
плакаты
с
бабами
верхом
Nikt
nic
nie
zostawił,
bo
nie
miał,
nie
żegnam
się,
bo
nie
potrafię
Никто
ничего
не
оставил,
потому
что
не
имел,
я
не
прощаюсь,
потому
что
не
умею
A
jak
odpalamy
te
race
to
jasno
jest
jak
w
pierdolone
południe
А
когда
мы
зажигаем
эти
фаеры,
то
становится
светло
как
в
чёртово
полдень
I
widać
nas
kurwa
z
kosmosu,
to
ludzie
z
planety
bezludnej
И
нас
видно,
блин,
из
космоса,
это
люди
с
безлюдной
планеты
Ta
planeta
z
każdym
dniem
znów
wyludnia
się
Эта
планета
с
каждым
днём
снова
пустеет
Choć
postaci
coraz
więcej,
ludzi
coraz
mniej
Хоть
персонажей
всё
больше,
людей
всё
меньше
Coraz
mniej,
ludzi
coraz
mniеj
Всё
меньше,
людей
всё
меньше
Na
planecie
Mały
Książe,
szukam
sеrca
w
niej
На
планете
Маленького
Принца,
я
ищу
в
ней
сердце
Wyalienowany
tak
bardzo
Отчуждённый
так
сильно
W
mydlanym
świecie
jak
Van
Gogh
В
мыльном
мире
как
Ван
Гог
Tu
jebie
kłamstwem
i
zdradą
Здесь
воняет
ложью
и
предательством
Immunitetem,
państwem
się
bawią
(Świnie)
Иммунитетом,
государством
играют
(Свиньи)
GUGU,
ZIPY
w
dres
kombinezonie
GUGU,
ZIPY
в
спортивном
комбинезоне
Tu
gdzie
niby
wiesz
co
płonie
i
chłoniesz
Здесь,
где
ты
вроде
знаешь,
что
горит
и
поглощаешь
Młody
Simba
i
Wojtek
Sokół
Молодой
Симба
и
Войтек
Сокол
Kochaj
bliskich
i
pierdol
wrogów
Люби
близких
и
пошли
врагов
Ta
planeta
z
każdym
dniem
znów
wyludnia
się
Эта
планета
с
каждым
днём
снова
пустеет
Choć
postaci
coraz
więcej,
ludzi
coraz
mniej
Хоть
персонажей
всё
больше,
людей
всё
меньше
Coraz
mniej,
ludzi
coraz
mniej
Всё
меньше,
людей
всё
меньше
Na
planecie
Mały
Książe,
szukam
serca
w
niej
На
планете
Маленького
Принца,
я
ищу
в
ней
сердце
Tu
co
środę
mam
dozorek,
jak
mam
uciec
stąd?
Здесь
каждую
среду
у
меня
дозор,
как
мне
сбежать
отсюда?
Tu
paru
chamów
w
lesie
znów
odbiera
sos,
S-O-S
Здесь
парочка
хамов
в
лесу
снова
отбирает
деньги,
S-O-S
Ponad
blok,
na
planecie
gdzie
zarabia
zło
Над
кварталом,
на
планете,
где
зло
зарабатывает
To
mój
pasek
czy
pół
roku
twojej
pracy?
Это
мой
ремень
или
полгода
твоей
работы?
Na
szyi
był
bez
logo
a
mój
buch
ma
styl
i
klasy
На
шее
он
был
без
логотипа,
а
мой
косяк
имеет
стиль
и
класс
Co
mam
mówić?
Komu
ufać?
Kto
jest
zły?
Что
мне
говорить?
Кому
доверять?
Кто
злой?
Mój
koleżka
zrobił
mnie
na
duży
kwit
Мой
кореш
кинул
меня
на
большую
сумму
Ale
chuj,
może
tyle
byłeś
wart
Но
хрен
с
ним,
может,
столько
ты
и
стоил
Daj
mi
miesiąc
i
odrobię
cały
hajs
Дай
мне
месяц,
и
я
отработаю
все
деньги
Czemu
kasa
nie
miała
czasu
dla
nas?
Почему
деньги
не
имели
времени
для
нас?
Czemu
moja
głowa
na
rok
odleciała?
Почему
моя
голова
на
год
улетела?
Schodzę
z
leków
i
mnie
ryje
byle
browar
Схожу
с
лекарств,
и
меня
плющит
от
любого
пива
Dawno
się
straciłem,
nie
potrafię
się
zachować
Давно
потерялся,
не
умею
себя
вести
Tu
nie
boją
się
Boga,
a
kredytu
Здесь
не
боятся
Бога,
а
кредита
Świeżo
upieczony
restaurator
spod
sufitu
Свежеиспечённый
ресторатор
с
потолка
Tu
z
problemem
się
nie
dzwoni
po
policję
Здесь
с
проблемой
не
звонят
в
полицию
Ostre
rzeczy
mogą
załagodzić
krzywdę
Острые
вещи
могут
сгладить
обиду
Jeszcze
jeden,
jeszcze
drugi,
jeszcze
trzeci
Ещё
один,
ещё
второй,
ещё
третий
Topię
serca
z
bezludnej
planety
Топлю
сердца
с
безлюдной
планеты
Tu
z
problemem
się
nie
dzwoni
po
policję
Здесь
с
проблемой
не
звонят
в
полицию
Ostre
rzeczy
mogą
załagodzić
krzywdę
Острые
вещи
могут
сгладить
обиду
Jeszcze
jeden,
jeszcze
drugi,
jeszcze
trzeci
Ещё
один,
ещё
второй,
ещё
третий
Topię
serca
z
bezludnej
planety
Топлю
сердца
с
безлюдной
планеты
Choć
rój
tych
fałszywych
pokurwieńców
Хоть
рой
этих
фальшивых
ублюдков
Z
automatu
mi
zaciska
tę
pięść
Автоматически
сжимает
мой
кулак
Nie
zabłocą
mi
czystości
w
moim
sercu
Они
не
запятнают
чистоту
в
моём
сердце
Choćbym
musiał
ich
odjebać
i
cześć
Даже
если
мне
придётся
их
убрать
и
пока
A
znalazłoby
się
kilka
wspólnych
zdjęć
А
нашлось
бы
несколько
совместных
фоток
Niedźwiedzie
na
siemasz
i
toastów
sześć
Обнимашки
на
привет
и
шесть
тостов
Jak
spotkasz
człowieka
to
się
lepiej
ciesz
Если
встретишь
человека,
то
лучше
радуйся
Bezludna
planeta
Безлюдная
планета
Trzymałeś
mi
talerz
na
baletach
Ты
держал
мне
тарелку
на
балах
Trzymając
nóż
przy
mych
plecach
Держа
нож
у
моей
спины
Musiałeś
wyjebać
za
ocean
Тебе
пришлось
свалить
за
океан
Pakując
się
w
moment
w
plecak
Собравшись
вмиг
в
рюкзак
Zniknął
uśmiech
jak
z
reklamy
mleka
Улыбка
исчезла
как
с
рекламы
молока
Poczekaj,
czekaj,
czekaj
Подожди,
подожди,
подожди
Może
pod
kołdrą
z
banknotów
jest
więcej
bólu
niż
męstwa
Может
под
одеялом
из
банкнот
больше
боли,
чем
мужества
Czasami
rodzina
kłopotów
daje
ci
więcej
niż
szczęścia
Иногда
семья
доставляет
тебе
больше
хлопот,
чем
счастья
Ideały
płoną,
a
bogów
nie
widać
w
tych
ciemnych
miejscach
Идеалы
горят,
а
богов
не
видно
в
этих
тёмных
местах
To
choroby
bloków
by
znowu
dźgnąć
wyjmują
nóż
z
serca
Это
болезни
кварталов,
чтобы
снова
ударить,
достают
нож
из
сердца
Tu
z
problemem
się
nie
dzwoni
po
policję
Здесь
с
проблемой
не
звонят
в
полицию
Ostre
rzeczy
mogą
załagodzić
krzywdę
Острые
вещи
могут
сгладить
обиду
Jeszcze
jeden,
jeszcze
drugi,
jeszcze
trzeci
Ещё
один,
ещё
второй,
ещё
третий
Topię
serca
z
bezludnej
planety
Топлю
сердца
с
безлюдной
планеты
Tu
z
problemem
się
nie
dzwoni
po
policję
Здесь
с
проблемой
не
звонят
в
полицию
Ostre
rzeczy
mogą
załagodzić
krzywdę
Острые
вещи
могут
сгладить
обиду
Jeszcze
jeden,
jeszcze
drugi,
jeszcze
trzeci
Ещё
один,
ещё
второй,
ещё
третий
Topię
serca
z
bezludnej
planety
Топлю
сердца
с
безлюдной
планеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Mateusz Szpakowski, Tomasz Musiel, Rafal Jakubowski
Album
NIC
date of release
19-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.