Sorgenkind - Fluchtpunkt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorgenkind - Fluchtpunkt




Fluchtpunkt
Точка схода
Ihr schlagt Nägel in eure Wand, rahmt mich ein und macht mich dran fest.
Ты вбиваешь гвозди в свою стену, обрамляешь меня в рамку и вешаешь.
Euer Bild von mir ist eingebrannt, so tief das es keine Vorstellung verlässt.
Твой образ меня въелся так глубоко, что не покидает ни одно из твоих представлений.
Und bewegungslos zieht es euch an, denn was mich bewegt ist lange geschehen.
И тебя тянет к моей неподвижности, ведь то, что меня двигает, случилось давно.
Festgehalten an eurer Wand aus Stein, die nicht reißt sondern nur bleibt.
Застывший на твоей каменной стене, которая не рушится, а просто есть.
Weil ich nicht schrei.
Потому что я не кричу.
So tief du auch suchst, ich tauche nicht auf.
Как глубоко ты бы ни искал, я не всплыву.
Ich ringe nach Luft, ich atme nicht aus.
Я хватаю ртом воздух, но не могу выдохнуть.
Du erzählst von geschehenen Dingen, zeigst mit dem Finger und gehst auf mich.
Ты рассказываешь о случившемся, указываешь пальцем и идешь на меня.
Weißt über Bilder Bescheid, denn jedes Detail wird gezeichnet von deinen Sinnen.
Ты знаешь о картинах всё, ведь каждая деталь нарисована твоими чувствами.
Und ich würde dir gern widersprechen, doch dein Bild von mir bleibt dumm
И я бы с радостью тебе возразил, но твой образ меня остается глупым.
Und du bleibst taub bis deine Staubschicht auf mir draufsitzt und mich vermummt.
И ты остаешься глух, пока слой твоей пыли не осядет на мне и не скроет меня.
Und so glatt du mich fühlst, so siehst du mich an,
И каким бы гладким ты меня ни чувствовал, ты смотришь на меня так,
Jeder Pixel scheint dir schon bekannt.
Каждый пиксель кажется тебе знакомым.
Jede Linie gerahmt in dein Werk, doch führt sie wohin wenn der Rahmen aufhört?
Каждая линия обрамлена в твоем произведении, но куда она ведет, когда рамка кончается?
Zu meinem Fluchtpunkt, dem Punkt an dem ich Ich bin,
К моей точке схода, точке, где я есть Я,
Dem Jenseits deines Denkes, dem Ursprung aller Geschichten.
По ту сторону твоего разума, источнику всех историй.
Kann mich nicht losreißen von dem was tief verankert Bild,
Не могу вырваться из этого глубоко укоренившегося образа,
Als Bild das nie die Wahrheit ist, egal an welcher Wand es ist.
Образа, который никогда не станет правдой, на какой бы стене он ни висел.
Du siehst nur was du suchst, doch suchst nicht in Verstecken.
Ты видишь только то, что ищешь, но не ищешь в укромных уголках.
Suchst Fehler in meinem zweiten Bild, doch kennst nicht mal das erste.
Ищешь изъяны в моем втором образе, но даже не знаешь первого.
Ich schick dir Zeichen, die du verschlüsselt lässt,
Я посылаю тебе знаки, которые ты оставляешь зашифрованными,
Weil du nichts wissen willst von dem was dich wissen lässt.
Потому что ты не хочешь знать того, что даст тебе знание.
Und bewegungslos siehst du mich an, denn was dich bewegt ist lange passé.
И ты смотришь на меня неподвижно, ведь то, что тебя трогало, давно в прошлом.
Festgehalten in deinem Hirn aus Stein das nicht weiß sondern nur bleibt.
Застывший в твоем каменном мозгу, который не знает, а просто есть.
Weil ich nicht schrei.
Потому что я не кричу.
So tief du auch suchst, ich tauche nicht auf.
Как глубоко ты бы ни искал, я не всплыву.
Ich ringe nach Luft, ich atme nicht aus.
Я хватаю ртом воздух, но не могу выдохнуть.





Writer(s): Nikolai Haug, Nikolaus Nöhrer


Attention! Feel free to leave feedback.