Sorgenkind - Von A nach X - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorgenkind - Von A nach X




Ich mach die Türe auf
Я открою дверь
Stell den ersten Karton in die Ecke
Поставь первую коробку в угол
Und das wie vielte Mal das hier ist und war
И это то, сколько раз это было и было
Hab' ich schon ein paar mal vergessen
Я уже несколько раз забывал
Ein paar Flecken an ihren Wänden
Несколько пятен на твоих стенах
Erzählen Geschichten von Leuten
Рассказывая истории людей
Die ich niemals kannte und doch etwas teile mit ihnen
Которых я никогда не знал, и все же чем-то делюсь с тобой
Obwohl sie mir gar nichts bedeuten
Хотя они для меня ничего не значат
Überstreiche es in meinem eigenen Weiß
Закрась это в моем собственном белом цвете.
Und frage mich nicht wie schön es doch ist
И не удивляйся, как это все-таки красиво
Warum meine Farbe, die gar keine Farbe ist
Почему мой цвет, который вообще не является цветом
So viele verschiedene Töne besitzt
Так много разных звуков обладает
Ich rauch mir 'ne Kippe
Я не могу закурить
Setz mich auf den Karton und schnaufe es aus
Положи меня на картонную коробку и вытащи ее
Ich schau aus dem Fenster und sehe den Dreck
Я смотрю в окно и вижу грязь.
Ich wollt' hier nicht hin, ich wollte nur weg
Я не хотел идти сюда, я просто хотел уйти.
Hab keinen Plan, wohin ich fahr
У меня нет плана, куда я направляюсь.
Egal, wo ich ankomm', vielleicht bin ich auch schon da
Независимо от того, куда я приеду, возможно, я уже там
Will nicht von A nach B, will von A nach X
Не хочу из пункта А в пункт Б, хочу из пункта А в пункт Х
Auf möglichst langem Weg, die Autobahn ins Nichts
Как можно дальше, по шоссе в никуда
Ich bin so viel gefahren
Я так много ездил
Und hoffte das Heimgefühl wartet auf mich
И надеялся, что меня ждет чувство дома.
Ich nehme es sofort per Anhalter mit
Я сразу же отправлюсь туда автостопом
Und dann fesselte ich es an mich
А потом я привязал его к себе
Aber stattdessen bleibt alles nur lieblos und kalt hier
Но вместо этого все, что здесь остается, - это равнодушие и холод
Keine Pflanzen, kein Leben
Нет растений, нет жизни
Kaffeemaschine und Mikro sind da
Кофеварка и микро есть
Und alles andere steht daneben
И все остальное стоит рядом
Meine Kleidung im Zimmer verteilt
Моя одежда разбросана по комнате
Ich brauch keine Schränke, ich bin nicht daheim
Мне не нужны шкафы, меня нет дома
Brauch kein Besuch ich bin selber mein Gast
Не нужно никаких визитов, я сам себе гость
Und froh wenn ich meine 4 Wände verlass
И я счастлив, когда покидаю свои 4 стены.
Der Karton steht noch immer im Eck
Коробка все еще стоит в углу
Ich weiß noch was drin ist, doch will es nicht jetzt
Я помню, что там было, но не хочу, чтобы это было сейчас
Ich schau aus dem Fenster und sehe den Dreck
Я смотрю в окно и вижу грязь.
Schau in die Ferne und denke mich weg
Смотри вдаль и думай обо мне иначе.
Hab keinen Plan, wohin ich fahr
У меня нет плана, куда я направляюсь.
Egal, wo ich ankomm', vielleicht bin ich auch schon da
Независимо от того, куда я приеду, возможно, я уже там
Will nicht von A nach B, will von A nach X
Не хочу из пункта А в пункт Б, хочу из пункта А в пункт Х
Auf möglichst langem Weg, die Autobahn ins Nichts
Как можно дальше, по шоссе в никуда
Hmm Hmm
Хм, хм,
Vielleicht bin ich auch schon da
Может быть, я тоже уже там
Selbes Spiel, selber Karton
Та же игра, та же коробка
Dasselbe Gefühl und ich zähle nicht mehr
То же чувство, и я больше не в счет.
Die Kippe schmeckt gleich, ich bin nicht daheim
Я не могу попробовать то же самое, меня нет дома
Und ich überstreich' es in meinem Weiß
И я вычеркиваю это на своем белом
Farben lügen mir doch nur was vor
Цвета просто что-то скрывают от меня
Ich würde so gern meine Lüge bewohnen
Я так хотел бы жить в своей лжи
Doch bevor ich mich für 'ne Lüge entscheide
Но прежде чем я решусь на ложь
Ist die Euphorie danach wieder verflogen
Неужели эйфория после этого снова улетучилась
Ich gewöhn' mich zu schnell
Я слишком быстро привыкаю.
Bin nie unterwegs ich hör mich zwar um
Я никогда не бываю в дороге, хотя я оглядываюсь по сторонам
Aber niemals konkret, ich sitze daheim
Но никогда конкретно, я сижу дома
Hör Beats auf Repeats und der Rest zieht vorbei
Слушайте удары на повторениях, а остальное пройдет мимо
Das Spiegelbild in meinem Fenster
Отражение в моем окне
Verrät mir warum alles langweilig ist
Объясни мне, почему все это скучно
Doch bin ich zu feige mich selber zu ändern
Но я слишком труслив, чтобы изменить себя
Und änder mal wieder nur alles um mich Hab keinen Plan, wohin ich fahr
И снова меняй все вокруг меня, у меня нет плана, куда я направляюсь.
Egal, wo ich ankomm', vielleicht bin ich auch schon da
Независимо от того, куда я приеду, возможно, я уже там
Will nicht von A nach B, will von A nach X
Не хочу из пункта А в пункт Б, хочу из пункта А в пункт Х
Auf möglichst langem Weg, die Autobahn ins Nichts
Как можно дальше, по шоссе в никуда





Writer(s): Nikolai Haug, Nikolaus Nöhrer


Attention! Feel free to leave feedback.