Lyrics and translation Stavento - Ta Hili Sou an Filiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Hili Sou an Filiso
Ta Hili Sou an Filiso
Είσαι
το
σταβέντο
μου
ένα
λιμανάκι
You
are
my
harbor,
a
little
shelter
Μόνο
και
απρόβλεπτο
σαν
κρυφή
χαρά
So
lonely
and
unpredictable,
like
a
secret
joy
Είσαι
η
γαλήνη
μου
ένα
μπαλκονάκι
You
are
my
peace,
a
little
balcony
Σαν
γαλάζιο
σούρουπο
πάνω
απ′
τα
νερά
Like
a
blue
dusk
over
the
water
Όλα
στα
δώσαν
οι
θεοί
και
θα
τους
το
χρωστάω
The
gods
have
given
you
everything
and
I
will
owe
it
to
them
σαν
αυτην
και
σ'
αλληνε
ζωη
που
σιγουρα
θα
ζησω
Like
this
one
and
in
another
life
that
I
will
surely
live
Τα
χείλη
σου
αν
φιλήσω,
τα
χείλη
σου
αν
φιλήσω
If
I
kiss
your
lips,
if
I
kiss
your
lips
Κι
είσαι
τόσο
όμορφη,
κι
είσαι
τόσο
νέα
And
you
are
so
beautiful,
and
you
are
so
young
Κι
είσαι
τόσο
διαφανή
σαν
δρόσο
σταλιά
And
you
are
so
transparent
like
a
dewdrop
Που
πριν
σου
πω
πως
πως
πως
σ′
αγαπώ
Before
I
tell
you
that
I
love
you
Σβήνω
κι
η
λαχτάρα
μου
κόβει
την
υγεία
I
am
dying
and
my
desire
is
cutting
my
health
Όλα
στα
δώσαν
οι
θεοί
και
θα
τους
το
χρωστάω
The
gods
have
given
you
everything
and
I
will
owe
it
to
them
Σ'
αυτήν
και
σ'
αλληνε
ζωή
που
σίγουρα
θα
ζήσω
In
this
one
and
in
another
life
that
I
will
surely
live
Τα
χείλη
σου
αν
φιλήσω,
τα
χείλη
σου
αν
φιλήσω
If
I
kiss
your
lips,
if
I
kiss
your
lips
Κυλά
η
νύχτα
πάνω
σου
χρώμα
αλλάζεις
The
night
is
changing
color
on
you
Σε
ντύνει
να
μη
ξεχωρίζεις
και
μ′
αυτήν
να
να
να
μοιάζεις
It
dresses
you
so
that
you
do
not
stand
out
and
resemble
it
Διστάζεις
απορρημένη
το
καθρέφτη
σου
κοιτάζεις
You
hesitate
to
look
at
your
mirror
Να
μη
τρομάζεις
παρά
πάντα
έχεις
στα
πόδια
σου
καθώς
τις
βάσεις
Do
not
be
afraid,
but
always
have
the
bases
at
your
feet
Τα
ρούχα
σου
και
γέρνεις
πάνω
τους
όλα
τα
αλλάζεις
Your
clothes
and
you
lean
on
them
to
change
everything
Εσύ
μπροστάζεις
βροχές
και
ανέμους
You
lead
the
rains
and
winds
Να
περνούν
το
παραθύρι
σου
και
να
μπουτιάζεις
To
pass
by
your
window
and
to
push
you
Και
στην
αγάπη
σου
δειλά
να
γλυκό
κουρνιάζεις
And
shyly
snuggle
in
your
love
Αχ
και
να
ήμουν
εκεί,
καθώς
το
μέλι
σου
θα
στάζεις
Oh
if
I
were
there,
as
your
honey
would
drip
Ο
πρώτος
ήχος
σου
να
ήταν
τ′
όνομα
μου
Your
first
sound
would
be
my
name
Να
φωνάζεις
και
να
λιμνάζεις
To
shout
and
stagnate
Σαν
το
φάρο
πάνω
στο
σώμα
μου
και
να
χαράζεις
Like
the
lighthouse
on
my
body
and
to
carve
Όλες
τις
πικραμένες
νύχτες
μου
καθώς
τινάζεις
All
my
bitter
nights
as
you
shake
Από
το
σώμα
σου
τη
σκόνη
αυτού
του
κόσμου
From
your
body
the
dust
of
this
world
Με
μια
μάτια
που
ανατινάζεις
With
an
eye
that
you
blow
up
Με
μια
μάτια
που
ανατινάζεις
With
an
eye
that
blows
you
up
Με
μια
μάτια
που
ανατινάζεις
With
an
eye
that
you
blow
up
Είσαι
το
σταβέντο
μου
ένα
λιμανάκι
You
are
my
harbor,
a
little
shelter
Μόνο
και
απρόβλεπτο
σαν
κρυφή
χαρά
So
lonely
and
unpredictable,
like
a
secret
joy
Είσαι
η
γαλήνη
μου
ένα
μπαλκονάκι
You
are
my
peace,
a
little
balcony
Σαν
γαλάζιο
σούρουπο
πάνω
απ'
τα
νερά
Like
a
blue
dusk
over
the
water
Όλα
στα
δώσαν
οι
θεοί
και
θα
τους
το
χρωστάω
The
gods
have
given
you
everything
and
I
will
owe
it
to
them
σαν
αυτην
και
σ′
αλληνε
ζωη
που
σιγουρα
θα
ζησω
Like
this
one
and
in
another
life
that
I
will
surely
live
Τα
χείλη
σου
αν
φιλήσω,
τα
χείλη
σου
αν
φιλήσω
If
I
kiss
your
lips,
if
I
kiss
your
lips
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Meth
Attention! Feel free to leave feedback.