Stavento - Ta Hili Sou an Filiso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stavento - Ta Hili Sou an Filiso




Είσαι το σταβέντο μου ένα λιμανάκι
Ты мой ставедо порт
Μόνο και απρόβλεπτο σαν κρυφή χαρά
Одинокий и непредсказуемый, как скрытая радость
Είσαι η γαλήνη μου ένα μπαλκονάκι
Ты - мой покой, балкон.
Σαν γαλάζιο σούρουπο πάνω απ′ τα νερά
Как синие сумерки над водами
Όλα στα δώσαν οι θεοί και θα τους το χρωστάω
Боги дали тебе все это, и я буду в долгу перед ними
σαν αυτην και σ' αλληνε ζωη που σιγουρα θα ζησω
как и она, и в другой жизни, которую я обязательно проживу
Τα χείλη σου αν φιλήσω, τα χείλη σου αν φιλήσω
Твои губы, если я поцелую, твои губы, если я поцелую
Κι είσαι τόσο όμορφη, κι είσαι τόσο νέα
И ты такая красивая, и ты такая молодая
Κι είσαι τόσο διαφανή σαν δρόσο σταλιά
И ты прозрачна, как капля росы.
Που πριν σου πω πως πως πως σ′ αγαπώ
Где, прежде чем я скажу тебе, как, как я люблю тебя
Σβήνω κι η λαχτάρα μου κόβει την υγεία
Я утоляю жажду, и моя тоска подрывает мое здоровье
Όλα στα δώσαν οι θεοί και θα τους το χρωστάω
Боги дали все это тебе, и я буду в долгу перед ними
Σ' αυτήν και σ' αλληνε ζωή που σίγουρα θα ζήσω
В этой и в другой жизни, которую я обязательно проживу
Τα χείλη σου αν φιλήσω, τα χείλη σου αν φιλήσω
Твои губы, если я поцелую, твои губы, если я поцелую
Κυλά η νύχτα πάνω σου χρώμα αλλάζεις
Ночь накрывает тебя, ты меняешь цвет.
Σε ντύνει να μη ξεχωρίζεις και μ′ αυτήν να να να μοιάζεις
Она одевает тебя не для того, чтобы выделяться, а чтобы с ней выглядеть как
Διστάζεις απορρημένη το καθρέφτη σου κοιτάζεις
Ты колеблешься в тайне, в свое зеркало ты смотришься
Να μη τρομάζεις παρά πάντα έχεις στα πόδια σου καθώς τις βάσεις
Не бойтесь, чем всегда иметь на ногах в качестве основы
Τα ρούχα σου και γέρνεις πάνω τους όλα τα αλλάζεις
Твоя одежда, и ты опираешься на нее, все, что ты меняешь
Εσύ μπροστάζεις βροχές και ανέμους
Вы сталкиваетесь с дождями и ветрами
Να περνούν το παραθύρι σου και να μπουτιάζεις
Чтобы пройти мимо твоего окна и рыгнуть
Και στην αγάπη σου δειλά να γλυκό κουρνιάζεις
И в твоей любви робкой к сладкому насесту
Αχ και να ήμουν εκεί, καθώς το μέλι σου θα στάζεις
Ах и если бы я был там, как твой мед будет капать
Ο πρώτος ήχος σου να ήταν τ′ όνομα μου
Твоим первым звуком было мое имя
Να φωνάζεις και να λιμνάζεις
Кричать и застаиваться
Σαν το φάρο πάνω στο σώμα μου και να χαράζεις
Как маяк на моем теле, и ты вырезаешь
Όλες τις πικραμένες νύχτες μου καθώς τινάζεις
Все мои горькие ночи, когда ты дрожишь
Από το σώμα σου τη σκόνη αυτού του κόσμου
С твоего тела пыль этого мира
Με μια μάτια που ανατινάζεις
Глазами, которыми ты дуешь
Με μια μάτια που ανατινάζεις
Глазами, которыми ты дуешь
Με μια μάτια που ανατινάζεις
Глазами, которыми ты дуешь
Είσαι το σταβέντο μου ένα λιμανάκι
Ты мой ставедо порт
Μόνο και απρόβλεπτο σαν κρυφή χαρά
Одинокий и непредсказуемый, как скрытая радость
Είσαι η γαλήνη μου ένα μπαλκονάκι
Ты - мой покой, балкон.
Σαν γαλάζιο σούρουπο πάνω απ' τα νερά
Как синие сумерки над водами
Όλα στα δώσαν οι θεοί και θα τους το χρωστάω
Боги дали все это тебе, и я буду в долгу перед ними
σαν αυτην και σ′ αλληνε ζωη που σιγουρα θα ζησω
как и она, и в другой жизни, которую я обязательно проживу
Τα χείλη σου αν φιλήσω, τα χείλη σου αν φιλήσω
Твои губы, если я поцелую, твои губы, если я поцелую





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Meth


Attention! Feel free to leave feedback.