Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D & D (Live 2005)
D & D (Концерт 2005)
(Immitates
harmonica)
(Изображает
игру
на
гармонике)
More
harmonica
Ещё
гармоника
(Immitates
harmonica)
(Изображает
игру
на
гармонике)
I
got
my
12
sided
die,
У
меня
есть
12-гранный
кубик,
And
I'm
ready
to
roll,
И
я
готов
бросить,
With
a
wizard
and
my
goblin
crew.
С
волшебником
и
моей
командой
гоблинов.
My
friends
are
coming
over,
Мои
друзья
приходят,
To
my
mom's
basement,
В
подвал
моей
мамы,
Bringing
Funyuns
and
the
Mountain
Dew.
Принося
луковые
кольца
и
Mountain
Dew.
I've
got
a
big
broad
sword,
У
меня
есть
большой
широкий
меч,
Made
out
of
cardboard,
Сделанный
из
картона,
And
that
stereo
is
a
pump
Zepplin.
А
эта
стереосистема
- как
Led
Zeppelin.
(Dazed
and
Confused!)
(Dazed
and
Confused!
/ Ошеломлённый
и
сбитый
с
толку!)
It's
that
time
of
the
night,
Это
то
самое
время
ночи,
We
turn
on
the
blacklight,
Мы
включаем
чёрную
лампу,
LET
THE
DUNGEONS
AND
THE
DRAGONS
BEGIN!
ПУСТЬ
НАЧНУТСЯ
ПОДЗЕМЕЛЬЯ
И
ДРАКОНЫ!
Fighting
with
the
legends
of
Yore.
Сражаемся
с
легендами
прошлого.
Never
kissed
a
lady
before.
Никогда
раньше
не
целовал
девушку.
(Yeah
I
said
it.)
(Да,
я
сказал
это.)
Time
to
bring
the
thunder?
Время
призвать
гром?
Let's
bring
the
thunder
c'mon!
Давай,
призовём
гром,
давай!
(Plucks
single
string)
(Дёргает
одну
струну)
Oh
that's
nice!
О,
это
мило!
Why
don't
you
bring
some
thunder
motherfucker?
Почему
бы
тебе
не
призвать
немного
грома,
ублюдок?
(Shakes
maraca)
(Трясёт
маракасами)
Now,
The
Lord
of
the
Rings,
Теперь,
"Властелин
колец",
The
Dark
Crystal
and
things.
"Тёмный
кристалл"
и
всё
такое.
We
use
these
as
a
refrence
tool,
Мы
используем
их
как
справочник,
And
when
we
put
on
our
cloaks
and
tell
warlock
jokes,
И
когда
мы
надеваем
наши
плащи
и
рассказываем
шутки
про
колдунов,
WE'RE
THE
COOLEST
KIDS
IN
THE
SCHOOL!
МЫ
САМЫЕ
КРУТЫЕ
РЕБЯТА
В
ШКОЛЕ!
(No
we're
not.)
(Нет,
это
не
так.)
Now,
Tiech's
a
real
bastard,
Итак,
Тич
- настоящий
ублюдок,
But
a
fair
dungeon
master.
Но
справедливый
мастер
подземелий.
He's
got
hitpoints
and
charisma
to
lend,
У
него
есть
очки
жизни
и
харизма,
And
I
reherse
in
my
room,
И
я
репетирую
в
своей
комнате,
Or
what
I
call
the
Dragon's
Tomb,
Или,
как
я
её
называю,
Гробнице
Дракона,
When
I'm
not
with
my
girlfriend!
Когда
я
не
со
своей
девушкой!
Wait
wait
wait,
Tiech,
Подожди,
подожди,
Тич,
Hold
on
a
second.
Подожди
секунду.
I'm
sorry
give
me
on
second,
Извини,
дай
мне
секунду,
Dude
c'mon
seriously.
Чувак,
да
ладно,
серьёзно.
You
got
a
fucking
"girlfriend",
У
тебя
есть,
блин,
"девушка",
"Dungeon
Master"?
"Мастер
подземелий"?
That's
kind
of
a
dick
thing
to
say.
Это
как-то
хреново
говорить
такое.
Summoning
the
demons
of
hell.
Призываем
демонов
ада.
When
our
shift
ends
at
the
Taco
Bell.
Когда
наша
смена
заканчивается
в
Taco
Bell.
Well
my
medieval
brother,
Ну,
мой
средневековый
брат,
There's
room
here
for
another.
Здесь
есть
место
ещё
для
одного.
Would
you
care
to
take
a
roll
of
the
die?
Не
хочешь
ли
бросить
кости?
You
guys
make
me
weak,
Вы,
ребята,
меня
смешите,
You
think
that
you
could
keep
up
with
a
warrior
as
mighty
as
I?
Думаете,
что
сможете
тягаться
с
таким
могучим
воином,
как
я?
See,
you're
in
mortal
danger,
Видите
ли,
вы
в
смертельной
опасности,
I'm
a
first
class
ranger
Я
- рейнджер
первого
класса,
Who's
half
Gargoyle
an
half
Elf.
Наполовину
горгулья,
наполовину
эльф.
And
if
that
doesn't
scare
ya,
И
если
это
тебя
не
пугает,
Maybe
I
should
beware
ya
Может,
мне
стоит
остерегаться
тебя,
Of
what
lurks
within
my
gaming
shelf.
Того,
что
таится
на
моей
игровой
полке.
Next
to
my
junior
high
annua,
Рядом
с
моим
школьным
альбомом,
Lies
my
monster
manual
Лежит
мой
бестиарий
And
my
customized
dungeon
master
screen.
И
мой
собственный
экран
мастера
подземелий.
I've
got
tresures
and
traps
У
меня
есть
сокровища
и
ловушки
On
my
graph
paper
maps
На
моих
картах
из
миллиметровки
Next
to
my
three
inch
solid
pewter
figurines.
Рядом
с
моими
трёхдюймовыми
фигурками
из
цельного
олова.
So
if
you
think
you've
got
the
balls
Так
что,
если
думаешь,
что
у
тебя
есть
яйца,
Bring
on
your
dungeon
master
calls
Вызывай
своего
мастера
подземелий,
I'll
be
protected
by
my
robe
of
destruction.
Меня
защитит
моя
мантия
разрушения.
And
I
will
leave
you
both
in
tears
И
я
оставлю
вас
обоих
в
слезах,
Because
I'm
the
dungeon
master
here,
Потому
что
я
здесь
мастер
подземелий,
And
you
two
ar
in
need
of
some
instruction.
А
вам
двоим
нужно
немного
обучения.
Warriors
who
terrify
Воины,
которые
ужасают
No
no
no
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
One
two
FUCK
YOU!
Раз,
два,
ПОШЁЛ
ТЫ!
Thank
you
everybody!
Спасибо
всем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynch A Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.