Stephen Lynch - D & D (Live 2005) - translation of the lyrics into Russian

D & D (Live 2005) - Stephen Lynchtranslation in Russian




D & D (Live 2005)
D & D (Концерт 2005)
Harmonica
Гармоника
(Immitates harmonica)
(Изображает игру на гармонике)
More harmonica
Ещё гармоника
(Immitates harmonica)
(Изображает игру на гармонике)
I got my 12 sided die,
У меня есть 12-гранный кубик,
And I'm ready to roll,
И я готов бросить,
With a wizard and my goblin crew.
С волшебником и моей командой гоблинов.
My friends are coming over,
Мои друзья приходят,
To my mom's basement,
В подвал моей мамы,
Bringing Funyuns and the Mountain Dew.
Принося луковые кольца и Mountain Dew.
I've got a big broad sword,
У меня есть большой широкий меч,
Made out of cardboard,
Сделанный из картона,
And that stereo is a pump Zepplin.
А эта стереосистема - как Led Zeppelin.
(Dazed and Confused!)
(Dazed and Confused! / Ошеломлённый и сбитый с толку!)
It's that time of the night,
Это то самое время ночи,
We turn on the blacklight,
Мы включаем чёрную лампу,
LET THE DUNGEONS AND THE DRAGONS BEGIN!
ПУСТЬ НАЧНУТСЯ ПОДЗЕМЕЛЬЯ И ДРАКОНЫ!
It's D&D!
Это D&D!
Fighting with the legends of Yore.
Сражаемся с легендами прошлого.
It's D&D!
Это D&D!
Never kissed a lady before.
Никогда раньше не целовал девушку.
(Nope, woo!)
(Не-а, уу!)
(Yeah I said it.)
(Да, я сказал это.)
Time to bring the thunder?
Время призвать гром?
Let's bring the thunder c'mon!
Давай, призовём гром, давай!
(Plucks single string)
(Дёргает одну струну)
Oh that's nice!
О, это мило!
Why don't you bring some thunder motherfucker?
Почему бы тебе не призвать немного грома, ублюдок?
Alright!
Хорошо!
(Shakes maraca)
(Трясёт маракасами)
Now, The Lord of the Rings,
Теперь, "Властелин колец",
The Dark Crystal and things.
"Тёмный кристалл" и всё такое.
We use these as a refrence tool,
Мы используем их как справочник,
And when we put on our cloaks and tell warlock jokes,
И когда мы надеваем наши плащи и рассказываем шутки про колдунов,
WE'RE THE COOLEST KIDS IN THE SCHOOL!
МЫ САМЫЕ КРУТЫЕ РЕБЯТА В ШКОЛЕ!
(No we're not.)
(Нет, это не так.)
(I know.)
знаю.)
Now, Tiech's a real bastard,
Итак, Тич - настоящий ублюдок,
But a fair dungeon master.
Но справедливый мастер подземелий.
He's got hitpoints and charisma to lend,
У него есть очки жизни и харизма,
And I reherse in my room,
И я репетирую в своей комнате,
Or what I call the Dragon's Tomb,
Или, как я её называю, Гробнице Дракона,
When I'm not with my girlfriend!
Когда я не со своей девушкой!
It's D&D!
Это D&D!
Wait wait wait, Tiech,
Подожди, подожди, Тич,
Hold on a second.
Подожди секунду.
I'm sorry give me on second,
Извини, дай мне секунду,
Dude c'mon seriously.
Чувак, да ладно, серьёзно.
You got a fucking "girlfriend",
У тебя есть, блин, "девушка",
"Dungeon Master"?
"Мастер подземелий"?
That's kind of a dick thing to say.
Это как-то хреново говорить такое.
It's D&D!
Это D&D!
Summoning the demons of hell.
Призываем демонов ада.
It's D&D!
Это D&D!
When our shift ends at the Taco Bell.
Когда наша смена заканчивается в Taco Bell.
Tortilla!
Тортилья!
Chalupa!
Чалупа!
Well my medieval brother,
Ну, мой средневековый брат,
There's room here for another.
Здесь есть место ещё для одного.
Would you care to take a roll of the die?
Не хочешь ли бросить кости?
You guys make me weak,
Вы, ребята, меня смешите,
You think that you could keep up with a warrior as mighty as I?
Думаете, что сможете тягаться с таким могучим воином, как я?
See, you're in mortal danger,
Видите ли, вы в смертельной опасности,
I'm a first class ranger
Я - рейнджер первого класса,
Who's half Gargoyle an half Elf.
Наполовину горгулья, наполовину эльф.
And if that doesn't scare ya,
И если это тебя не пугает,
Maybe I should beware ya
Может, мне стоит остерегаться тебя,
Of what lurks within my gaming shelf.
Того, что таится на моей игровой полке.
Next to my junior high annua,
Рядом с моим школьным альбомом,
Lies my monster manual
Лежит мой бестиарий
And my customized dungeon master screen.
И мой собственный экран мастера подземелий.
I've got tresures and traps
У меня есть сокровища и ловушки
On my graph paper maps
На моих картах из миллиметровки
Next to my three inch solid pewter figurines.
Рядом с моими трёхдюймовыми фигурками из цельного олова.
So if you think you've got the balls
Так что, если думаешь, что у тебя есть яйца,
Bring on your dungeon master calls
Вызывай своего мастера подземелий,
I'll be protected by my robe of destruction.
Меня защитит моя мантия разрушения.
And I will leave you both in tears
И я оставлю вас обоих в слезах,
Because I'm the dungeon master here,
Потому что я здесь мастер подземелий,
And you two ar in need of some instruction.
А вам двоим нужно немного обучения.
It's D&D!
Это D&D!
Warriors who terrify
Воины, которые ужасают
It's D&D!
Это D&D!
Virgins
Девственники
Till the day
До того дня
Weeoweeowee
Виу-виу-виу
Oh oh oh ooooh
О-о-о-о-о
Do it!
Сделай это!
Oh oh oooh!
О-о-о-о!
No no no no!
Нет, нет, нет, нет!
No!
Нет!
One two FUCK YOU!
Раз, два, ПОШЁЛ ТЫ!
Die!
Умри!
Thank you everybody!
Спасибо всем!





Writer(s): Lynch A Stephen


Attention! Feel free to leave feedback.