Strachy Na Lachy - Radio Dalmacija - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Strachy Na Lachy - Radio Dalmacija




Radio Dalmacija
Радио Далмация
Hej Ty stary wiem co Ty czujesz
Эй, старина, я знаю, что ты чувствуешь,
Inni też tak czują
Другие тоже так чувствуют.
Ciągle mam świeże ślady na szyi po ukąszeniach żmii
У меня до сих пор свежие следы на шее от укусов змей.
Nie szukam sensu w sensie
Я не ищу смысла в смысле,
Duszę się w tym kredensie
Задыхаюсь в этом шкафу,
Z trudem przełykam ości flegmą wolności po soliterności
С трудом проглатываю кости, мокротой свободы после одиночества.
Czy mnie rozumiesz stary, raczej szukam kogoś do pary
Понимаешь ли ты меня, старина, я скорее ищу кого-то в пару,
Do pary z kimś bym mógł wysadzić to od tylca
В пару с кем-то, с кем я мог бы взорвать это к чертям.
Nie obudziłem tych co w życiu utopili się po uszy
Я не разбудил тех, кто в жизни утонул по уши
Wokół jasnego celu żądałem braterstwa duszy
Вокруг светлой цели я требовал братства души.
Coraz mniej nam z oczu, wiem
Всё меньше нам видно друг друга, я знаю,
Idzie definitywny Baach!
Грядет окончательный Ба-бах!
Zostawiam pożegnalny list
Оставляю прощальное письмо,
Kopertę z moim DNA
Конверт с моей ДНК.
Dalej po cichutku gra Radio Dalmacija
Тихонько играет Радио Далмация,
Zgasiłem światło już
Я уже выключил свет.
Mówisz białe nie jest złe, byle tylko je przespać
Ты говоришь, белая горячка не так уж плоха, лишь бы переспать её,
Co dzień wspinałeś się na stryczek, stałeś przy elektrycznych krzesłach
Каждый день ты взбирался на табуретку, стоял у электрического стула,
Lecz na tej swędzącej łące wszystkie miejsca siedzące
Но на этом зудящем лугу все места сидячие,
Ty w tym wszystkim zapomniałeś jak wygląda słońce
Ты во всем этом забыл, как выглядит солнце.
Coraz mniej nam z oczu, wiem
Всё меньше нам видно друг друга, я знаю,
Idzie definitywny Baach!
Грядет окончательный Ба-бах!
Zostawiam pożegnalny list
Оставляю прощальное письмо,
Kopertę z moim DNA
Конверт с моей ДНК.
Dalej po cichutku gra Radio Dalmacija
Тихонько играет Радио Далмация.
Coraz mniej nam z oczu, wiem
Всё меньше нам видно друг друга, я знаю,
Idzie definitywny Baach!
Грядет окончательный Ба-бах!
Zostawiam pożegnalny list
Оставляю прощальное письмо,
Kopertę z moim DNA
Конверт с моей ДНК.
Dalej po cichutku gra Radio Dalmacija
Тихонько играет Радио Далмация,
Zgasiłem światło już
Я уже выключил свет.
Hej Ty stary wiem co Ty czujesz
Эй, старина, я знаю, что ты чувствуешь,
Inni też tak czują
Другие тоже так чувствуют.
Ciągle mam świeże ślady na szyi po ukąszeniach żmii
У меня до сих пор свежие следы на шее от укусов змей.
Nie szukam sensu w sensie
Я не ищу смысла в смысле,
Duszę się w tym kredensie
Задыхаюсь в этом шкафу,
Z trudem przełykam ości flegmą wolności po soliterności
С трудом проглатываю кости, мокротой свободы после одиночества.
Zapłaciłeś stary już wszystkie raty i wysiadłeś na końcowej stacji
Ты выплатил, старина, все взносы и сошел на конечной станции,
Zostaleś człowiekowrakiem, znak, że byłeś w korporacji
Остался человеком-обломком, знак, что ты был в корпорации.
Biją się Wielkie Nieba i jest dużo czerwonych kartek w tym meczu
Сражаются Великие Небеса, и много красных карточек в этом матче,
Choć i tak tu nikt nie wyjdzie na swoje
Хотя всё равно здесь никто не выиграет,
I tak niczyje nie będzie na wierzchu
И ничья не будет на вершине.
Coraz mniej nam z oczu, wiem
Всё меньше нам видно друг друга, я знаю,
Idzie definitywny Bach
Грядет окончательный Бах!
Zostawiam pożegnalny list
Оставляю прощальное письмо,
Kopertę z moim DNA
Конверт с моей ДНК.
Dalej po cichutku gra Radio Dalmacija
Тихонько играет Радио Далмация.
I coraz mniej nam z oczu, wiem
И всё меньше нам видно друг друга, я знаю,
Idzie definitywny Bach
Грядет окончательный Бах!
Zostawiam pożegnalny list
Оставляю прощальное письмо,
Kopertę z moim DNA
Конверт с моей ДНК.
Dalej po cichutku gra Radio Dalmacija
Тихонько играет Радио Далмация,
Zgasiłem światło już
Я уже выключил свет.
Bardzo chce mi się spać
Очень хочется спать.
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Chce mi się spać)
(Хочется спать)
(Spać)
(Спать)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Chce mi się spać)
(Хочется спать)
(Spać)
(Спать)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Chce mi się spać)
(Хочется спать)
(Spać)
(Спать)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Chce mi się spać)
(Хочется спать)
(Spać)
(Спать)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Śmierć moja zwabiła wiatr)
(Моя смерть приманила ветер)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Statek piła tango)
(Корабль пил танго)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Miastem rządzi mafia)
(Городом правит мафия)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
Nikt tak pięknie nie mówił, że się boi miłości
Никто так красиво не говорил, что боится любви.
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Już posmarowałem Tobą chleb)
уже намазал тобой хлеб)
(Chce mi się spać, chce mi się spać, chce mi się spać)
(Хочется спать, хочется спать, хочется спать)
(Spać)
(Спать)
(Już idę spać, już idę spać, już idę spać)
уже иду спать, я уже иду спать, я уже иду спать)
(Już idę spać)
уже иду спать)
Stop
Стоп





Writer(s): Krzysztof "grabaz" Grabowski


Attention! Feel free to leave feedback.