Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokio
drift,
wchodzę
bokiem
jadę
gonić
sny
Tokio
Drift,
ich
komme
seitlich,
jage
Träume
Białe
fury,
czarne
bluzy,
biały
kicks
Weiße
Karren,
schwarze
Hoodies,
weiße
Kicks
W
starej
Hondzie
Civic
robię
skrrt
(skrrt,
skrrt)
In
nem
alten
Honda
Civic
mach
ich
skrrt
(skrrt,
skrrt)
Mam
pięć
miejsc
- cztery
wolne,
ale
jadę
sam
jak
Anakin
Hab
fünf
Plätze
- vier
sind
frei,
doch
ich
fahr
allein
wie
Anakin
Gramy
live′y,
palę
sobie
skuny
z
fanami
Wir
spielen
Live,
rauch'
Spliffs
mit
den
Fans
Właściwie
wszystko
co
zrobię
to
przepalamy
Eigentlich
verbrennen
wir
alles,
was
ich
mach
Nie
gadam
z
tobą
i
nie
gadam
z
pałami
Ich
rede
nicht
mit
dir
und
nicht
mit
den
Bullen
Od
dekady
gdzieś
się
tutaj
kręcę,
nigdy
nie
byłem
Gaijin
Seit
zehn
Jahren
dreh
ich
mich
hier,
war
nie
ein
Gaijin
Jeżdżę
z
miasta
do
miasta
jak
BlaBlaCar'y
Ich
fahr
von
Stadt
zu
Stadt
wie
BlaBlaCar
Zwiedzam
sobie
nowe
państwa
i
miasta
jak
Tony
Halik
(jak
kto?)
Bereise
neue
Länder
und
Städte
wie
Tony
Halik
(wie
wer?)
Nawet
te
wersy
pisze
w
aucie,
wracam
na
Koszalin
Sogar
diese
Lines
schreib
ich
im
Auto,
zurück
nach
Koszalin
I
omijam
ludzi,
bo
za
bardzo
się
zawiodłem
na
nich
Und
meide
Menschen,
denn
ich
wurde
zu
oft
enttäuscht
Tokio,
Oslo,
Londyn,
Paryż
Tokio,
Oslo,
London,
Paris
Civic
zamieniam
na
Boeing,
to
se
polatamy
Tausche
den
Civic
gegen
nen
Boeing,
lass
uns
fliegen
Mordo,
ja
już
nie
znam
granic
Alter,
ich
kenn
keine
Grenzen
mehr
Za
sztukę
biorę
koła,
zostawiam
po
sobie
ślady
Für
Kunst
nehm
ich
Räder,
hinterlass
Spuren
Mam
łańcuchy
na
oponach,
ta
jebana
zima
Hab
Ketten
auf
den
Reifen,
dieser
verdammte
Winter
Gorąca
ta
linia
jak
Adriana
Lima
Diese
Line
ist
heiß
wie
Adriana
Lima
Z
ziomalami
śmigam,
zbieram
się
w
wiraż
Mit
den
Jungs
unterwegs,
sammel
uns
in
der
Kurve
Płynie
melodia,
wkręca
się
w
viral
Die
Melodie
fließt,
wird
viral
Czasem
ulica
kąśliwa
jak
jebana
żmija
Manchmal
ist
die
Straße
bissig
wie
ne
verdammte
Schlange
Trzeba
się
zawijać
jak
drogowy
pirat
Muss
man
wegdrehen
wie
ein
Straßenpirat
Prędkość
się
rozwija,
mam
duży
bilans
Geschwindigkeit
steigt,
hab
ne
große
Bilanz
Cementuje
przyjaźń,
modny
PR
Zementiere
Freundschaft,
stylischer
PR
Moje
ziomy
- szybkie
związki,
szybkie
samochody
Meine
Jungs
– schnelle
Bänder,
schnelle
Autos
Szybkie
siano,
szybkie
skoki,
szybkie
telefony
Schnelles
Geld,
schnelle
Sprünge,
schnelle
Telefone
Ja
- szybki
pobyt,
żyję
szybko
- umrę
młodo
Ich
– kurzer
Aufenthalt,
leb
schnell
– sterb
jung
Człowieku,
ja
pędzę
tam
już
od
narodzin
(i
dlatego)
Mann,
ich
renn
da
schon
seit
Geburt
hin
(und
deshalb)
Gonie
marzenia
jak
kiedyś
małolat
i
nie
mam
zamiaru
odpuścić
Jag
Träume
wie
damals
als
Jugendlicher
und
hab
nicht
vor
aufzugeben
Zawsze
goniłem
marzenia,
to
teraz
se
wrzucę
owoce
tej
pracy
na
półki
Hab
immer
Träume
gejagt,
jetzt
pack
ich
die
Früchte
der
Arbeit
ins
Regal
Nie
mam
zamiaru,
a
mógłbym
(ee)
Hab
kein
Interesse,
obwohl
ich
könnte
(ee)
Ludzie
wokoło
są
puści
(ee)
Leute
um
mich
herum
sind
hohl
(ee)
Typie
ja
nie
gram
o
punkty
(ee)
Alter,
ich
spiel
nicht
um
Punkte
(ee)
Chce
jeny,
dolary
i
funty
(eeee)
Will
Yen,
Dollar
und
Pfund
(eeee)
Tokio
drift,
wchodzę
bokiem
jadę
gonić
sny
Tokio
Drift,
ich
komme
seitlich,
jage
Träume
Białe
fury,
czarne
bluzy,
biały
kicks
Weiße
Karren,
schwarze
Hoodies,
weiße
Kicks
W
starej
Hondzie
Civic
robię
skrrt
(skrrt,
skrrt)
In
nem
alten
Honda
Civic
mach
ich
skrrt
(skrrt,
skrrt)
Mam
pięć
miejsc
- cztery
wolne,
ale
jadę
sam
jak
Anakin
Hab
fünf
Plätze
- vier
sind
frei,
doch
ich
fahr
allein
wie
Anakin
Mam
łańcuchy
na
oponach,
ta
jebana
zima
Hab
Ketten
auf
den
Reifen,
dieser
verdammte
Winter
Gorąca
ta
linia
jak
Adriana
Lima
Diese
Line
ist
heiß
wie
Adriana
Lima
Z
ziomalami
śmigam,
zbieram
się
w
wiraż
Mit
den
Jungs
unterwegs,
sammel
uns
in
der
Kurve
Płynie
melodia,
wkręca
się
w
viral
Die
Melodie
fließt,
wird
viral
Czasem
ulica
kąśliwa
jak
jebana
żmija
Manchmal
ist
die
Straße
bissig
wie
ne
verdammte
Schlange
Trzeba
się
zawijać
jak
drogowy
pirat
Muss
man
wegdrehen
wie
ein
Straßenpirat
Prędkość
się
rozwija,
mam
duży
bilans
Geschwindigkeit
steigt,
hab
ne
große
Bilanz
Cementuje
przyjaźń,
modny
PR
Zementiere
Freundschaft,
stylischer
PR
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.