Lyrics and translation Szymi Szyms feat. Tymek - Tokio Drift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokio Drift
Токийский дрифт
Tokio
drift,
wchodzę
bokiem
jadę
gonić
sny
Токийский
дрифт,
захожу
боком,
еду
гоняться
за
мечтами
Białe
fury,
czarne
bluzy,
biały
kicks
Белые
тачки,
черные
толстовки,
белые
кроссовки
W
starej
Hondzie
Civic
robię
skrrt
(skrrt,
skrrt)
В
старой
Honda
Civic
делаю
скррт
(скррт,
скррт)
Mam
pięć
miejsc
- cztery
wolne,
ale
jadę
sam
jak
Anakin
Пять
мест
— четыре
свободных,
но
еду
один,
как
Энакин
Gramy
live′y,
palę
sobie
skuny
z
fanami
Играем
лайвы,
курю
травку
с
фанатами
Właściwie
wszystko
co
zrobię
to
przepalamy
По
сути,
все,
что
делаю,
— это
курим
Nie
gadam
z
tobą
i
nie
gadam
z
pałami
Не
говорю
с
тобой
и
не
говорю
с
мусорами
Od
dekady
gdzieś
się
tutaj
kręcę,
nigdy
nie
byłem
Gaijin
Десять
лет
где-то
тут
кручусь,
никогда
не
был
чужаком
(гайдзином)
Jeżdżę
z
miasta
do
miasta
jak
BlaBlaCar'y
Езжу
из
города
в
город,
как
BlaBlaCar
Zwiedzam
sobie
nowe
państwa
i
miasta
jak
Tony
Halik
(jak
kto?)
Посещаю
новые
страны
и
города,
как
Тони
Халик
(как
кто?)
Nawet
te
wersy
pisze
w
aucie,
wracam
na
Koszalin
Даже
эти
строки
пишу
в
машине,
возвращаюсь
в
Кошалин
I
omijam
ludzi,
bo
za
bardzo
się
zawiodłem
na
nich
И
избегаю
людей,
потому
что
слишком
в
них
разочаровался
Tokio,
Oslo,
Londyn,
Paryż
Токио,
Осло,
Лондон,
Париж
Civic
zamieniam
na
Boeing,
to
se
polatamy
Civic
меняю
на
Boeing,
полетаем,
детка
Mordo,
ja
już
nie
znam
granic
Брат,
я
уже
не
знаю
границ
Za
sztukę
biorę
koła,
zostawiam
po
sobie
ślady
За
искусство
беру
тысячи,
оставляю
после
себя
следы
Mam
łańcuchy
na
oponach,
ta
jebana
zima
У
меня
цепи
на
шинах,
эта
чертова
зима
Gorąca
ta
linia
jak
Adriana
Lima
Горячая
эта
строчка,
как
Адриана
Лима
Z
ziomalami
śmigam,
zbieram
się
w
wiraż
С
корешами
летаю,
вхожу
в
вираж
Płynie
melodia,
wkręca
się
w
viral
Льется
мелодия,
превращается
в
вирусный
хит
Czasem
ulica
kąśliwa
jak
jebana
żmija
Иногда
улица
кусачая,
как
чертова
гадюка
Trzeba
się
zawijać
jak
drogowy
pirat
Надо
сматываться,
как
дорожный
пират
Prędkość
się
rozwija,
mam
duży
bilans
Скорость
развивается,
у
меня
большой
баланс
Cementuje
przyjaźń,
modny
PR
Цементирую
дружбу,
модный
пиар
Moje
ziomy
- szybkie
związki,
szybkie
samochody
Мои
братья
— быстрые
отношения,
быстрые
машины
Szybkie
siano,
szybkie
skoki,
szybkie
telefony
Быстрые
бабки,
быстрые
прыжки,
быстрые
телефоны
Ja
- szybki
pobyt,
żyję
szybko
- umrę
młodo
Я
— быстрое
пребывание,
живу
быстро
— умру
молодым
Człowieku,
ja
pędzę
tam
już
od
narodzin
(i
dlatego)
Чувак,
я
несусь
туда
с
самого
рождения
(и
поэтому)
Gonie
marzenia
jak
kiedyś
małolat
i
nie
mam
zamiaru
odpuścić
Гоняюсь
за
мечтами,
как
когда-то
пацан,
и
не
собираюсь
сдаваться
Zawsze
goniłem
marzenia,
to
teraz
se
wrzucę
owoce
tej
pracy
na
półki
Всегда
гнался
за
мечтами,
так
что
теперь
выложу
плоды
этой
работы
на
полки
Nie
mam
zamiaru,
a
mógłbym
(ee)
Не
собираюсь,
а
мог
бы
(ээ)
Ludzie
wokoło
są
puści
(ee)
Люди
вокруг
пусты
(ээ)
Typie
ja
nie
gram
o
punkty
(ee)
Чувак,
я
не
играю
на
очки
(ээ)
Chce
jeny,
dolary
i
funty
(eeee)
Хочу
йены,
доллары
и
фунты
(ээээ)
Tokio
drift,
wchodzę
bokiem
jadę
gonić
sny
Токийский
дрифт,
захожу
боком,
еду
гоняться
за
мечтами
Białe
fury,
czarne
bluzy,
biały
kicks
Белые
тачки,
черные
толстовки,
белые
кроссовки
W
starej
Hondzie
Civic
robię
skrrt
(skrrt,
skrrt)
В
старой
Honda
Civic
делаю
скррт
(скррт,
скррт)
Mam
pięć
miejsc
- cztery
wolne,
ale
jadę
sam
jak
Anakin
Пять
мест
— четыре
свободных,
но
еду
один,
как
Энакин
Mam
łańcuchy
na
oponach,
ta
jebana
zima
У
меня
цепи
на
шинах,
эта
чертова
зима
Gorąca
ta
linia
jak
Adriana
Lima
Горячая
эта
строчка,
как
Адриана
Лима
Z
ziomalami
śmigam,
zbieram
się
w
wiraż
С
корешами
летаю,
вхожу
в
вираж
Płynie
melodia,
wkręca
się
w
viral
Льется
мелодия,
превращается
в
вирусный
хит
Czasem
ulica
kąśliwa
jak
jebana
żmija
Иногда
улица
кусачая,
как
чертова
гадюка
Trzeba
się
zawijać
jak
drogowy
pirat
Надо
сматываться,
как
дорожный
пират
Prędkość
się
rozwija,
mam
duży
bilans
Скорость
развивается,
у
меня
большой
баланс
Cementuje
przyjaźń,
modny
PR
Цементирую
дружбу,
модный
пиар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.