Sława Przybylska - Gdzie Są Kwiaty z Tamtych Lat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sława Przybylska - Gdzie Są Kwiaty z Tamtych Lat




Gdzie Są Kwiaty z Tamtych Lat
Где цветы тех лет
Gdzie kwiaty z tamtych lat -
Где цветы тех лет -
Jasne kwiaty?
Светлые цветы?
Gdzie kwiaty z tamtych lat -
Где цветы тех лет -
Czas zatarł ślad.
Время стерло след.
Gdzie kwiaty z tamtych lat -
Где цветы тех лет -
Każda z dziewcząt wzięła kwiat,
Каждая девушка взяла цветок,
Kto wie, czy było tak -
Кто знает, было ли так -
Kto wie, czy było tak?
Кто знает, было ли так?
Gdzie dziewczęta z tamtych lat -
Где девушки тех лет -
Jak te kwiaty?
Словно те цветы?
Gdzie dziewczęta z tamtych lat -
Где девушки тех лет -
Czas zatarł ślad.
Время стерло след.
Gdzie dziewczęta z tamtych lat -
Где девушки тех лет -
Za chłopcami poszły w świat,
За парнями пошли в мир,
Kto wie, czy było tak -
Кто знает, было ли так -
Kto wie, czy było tak?
Кто знает, было ли так?
Gdzie chłopcy z tamtych lat -
Где юноши тех лет -
Dzielne chwaty?
Доблестные молодцы?
Gdzie chłopcy z tamtych lat -
Где юноши тех лет -
Czas zatarł ślad.
Время стерло след.
Gdzie chłopcy z tamtych lat -
Где юноши тех лет -
Na żołnierski poszli szlak,
На солдатский пошли путь,
Kto wie, czy było tak -
Кто знает, было ли так -
Kto wie, czy było tak?
Кто знает, было ли так?
Gdzie żołnierzy naszych kwiat -
Где цвет солдат наших -
Tych sprzed laty?
Тех прошлых лет?
Gdzie żołnierzy naszych kwiat -
Где цвет солдат наших -
Czas zatarł ślad.
Время стерло след.
Gdzie żołnierze z tamtych lat -
Где солдаты тех лет -
Tam gdzie w polu krzyża znak!
Там, где в поле креста знак!
Kto wie, czy było tak -
Кто знает, было ли так -
Kto wie, czy było tak?
Кто знает, было ли так?
Gdzie mogiły z dawnych lat -
Где могилы прошлых лет -
Tam gdzie kwiaty.
Там, где цветы.
Gdzie mogiły z dawnych lat -
Где могилы прошлых лет -
Czas zatarł ślad.
Время стерло след.
Gdzie mogiły z dawnych lat -
Где могилы прошлых лет -
Tam gdzie kwiaty posiał wiatr.
Там, где цветы посеял ветер.
Kto wie, czy było tak -
Кто знает, было ли так -
Kto wie, czy było tak?
Кто знает, было ли так?





Writer(s): peter seeger


Attention! Feel free to leave feedback.