Sława Przybylska - La Boheme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sława Przybylska - La Boheme




Z młodych nie wie tu nikt
Из молодых здесь никто не знает
Jakie były te dni
Какими были эти дни
Dawno już zapomniane
Давно забыто
Tamten upojny czas
То опьяняющее время
Gdy na Montmartrze bzy
Когда на Монмартре сирень
Pachniały pod oknami
Пахло под окнами
Nie liczyło się nic
Ничего не имело значения
Stare schody na strych
Старая лестница на чердак
I pokoik ubogi
И комната бедная
Tam nam płynęły dni
Там у нас текли дни
Akt malowałeś ty
Акт рисовал ты
Modelką byłam ja
Моделью была я
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Ten najszczęśliwszy w życiu czas
Это самое счастливое время в жизни
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Choć głodny chodził każdy z nas
Хотя голодный ходил каждый из нас
W kawiarenkach był ścisk
В кафе была давка
Tłum podobnych jak my
Толпа, похожая на нас
Snuł o sławie marzenia
Он мечтал о славе мечты
Że minie dzień lub dwa
Что пройдет день или два
A podbijemy świat
И мы покорим мир
Świat wreszcie nas doceni!
Мир, наконец, оценит нас!
Gdy szef kuchni miał gest
Когда шеф-повар сделал жест
Kupił obraz i jeść
Купил картину и съел
Dał zziębniętym artystom
Дал зябким артистам
Dookoła pieca tłum
Вокруг печи толпа
Skandował wiersze i
Скандировал стихи и
Już mniej dokuczał głód
Уже меньше мучил голод
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Ten najpiękniejszy w życiu czas
Это самое прекрасное время в жизни
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Geniuszem był tu każdy z nas
Гений был здесь каждый из нас
Nie chodziło się spać
Речь не шла спать
Całe noce do dnia
Целые ночи до дня
Malowałeś pasjami
Ты рисовал страсти
Szkicując moją pierś
Зарисовывая мою грудь
Łagodny bioder łuk
Мягкий лук бедра
Pomiędzy sztalugami
Между мольбертами
A gdy wstawał już świt
А когда уже вставал рассвет
Starczał nam kawy łyk
Нам хватило кофе.
Potem w moich ramionach
Потом в моих объятиях
Szeptałeś: "Kocham cię"
Ты шептал: люблю тебя".
A gdy nadchodził sen
И когда наступал сон
Za oknem wstawał dzień
За окном вставал день
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
To znaczy mieć dwadzieścia lat
Это значит быть двадцать лет
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Byliśmy wolni tak jak wiatr
Мы были свободны, как ветер
Czas ucieka i gna
Время бежит и гнетет
Gdy zbłądziłam znów tam
Когда я снова заблудилась там
Na to samo poddasze
На тот же чердак
Ach, wszystko już nie tak
Ах, все уже не так
Nie został nawet ślad
Не осталось даже следа
Naszych szczęśliwych czasów
Наших счастливых времен
Zmienił się stary dom
Изменился старый дом
Inny jest każdy kąt
Каждый угол отличается
I ulice nieznane
И улицы неизвестные
Nad wszystkim smutku cień
Над всем горе тень
Sztalugi pokrył kurz
Мольберт покрылся пылью
I bzy nie kwitną już
И сирень уже не цветет
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Młodości dni, szalony czas
Дни молодости, безумное время
La bohème, la bohème
La bohème, la bohème
Dni, co nie wrócą jeszcze raz
Дни, которые не вернутся снова
La bohème
La bohème
Dni, co nie wrócą nigdy już
Дни, которые не вернутся никогда больше






Attention! Feel free to leave feedback.