ALTANA FREE -
Sławczi
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szybki
strzał,
kiedy
przypierdalam
w
płuco
Ein
schneller
Zug,
wenn
ich
in
die
Lunge
ziehe
Wezmę
hajs
w
czasie
gdy
oni
marudzą
Ich
nehme
das
Geld,
während
sie
nörgeln
Tworzę
sam
(kurwa
sam)
jebać
trendy
i
co
mówią
Ich
erschaffe
selbst
(verdammt
nochmal
selbst),
scheiß
auf
Trends
und
was
sie
sagen
Nie
tworzę
pod
publikę,
bo
tam
wszyscy
się
kotłują
Ich
mache
nichts
für
die
Masse,
weil
sich
dort
alle
drängeln
Letniaczki
pierdolone
sztuczna
suka
kręci
dupą
Verdammte
Sommerhits,
falsche
Schlampe
wackelt
mit
dem
Hintern
Nie
kumam
fenomenu,
jak
nakrętki
na
to
wszystko
Ich
verstehe
das
Phänomen
nicht,
wie
sich
alle
darauf
stürzen
Próbuje
nowych
rzeczy
pisząc
stukam
w
klawiaturę
Ich
probiere
neue
Sachen,
während
ich
schreibe,
tippe
ich
auf
der
Tastatur
Choć
zawsze
tylko
kartka
i
to
ona
mnie
słuchała
Obwohl
es
immer
nur
das
Blatt
Papier
war,
das
mir
zuhörte
Rozumiała
i
po
prostu
kurwa
wszystko
Mich
verstand
und
einfach
verdammt
nochmal
alles
To
jestem
właśnie
ja
dziwne
stany
mam
na
bańce
Das
bin
ich,
ich
habe
komische
Zustände
im
Kopf
Pisząc
wylewam
żale
w
czasie
gdy
lecisz
na
tańce
(błazen)
Beim
Schreiben
lasse
ich
meinem
Kummer
freien
Lauf,
während
du
tanzen
gehst
(Clown)
Pierdole
wasze
rymy
i
książkowe
składnie
tekstu
Scheiß
auf
eure
Reime
und
schulbuchmäßigen
Satzbau
Krytykę
sobie
odpuść
najpierw
postaw
się
w
ich
miejscu
Spar
dir
die
Kritik,
versetz
dich
erst
mal
in
ihre
Lage
Tu
faza
jest
potrzebna,
by
choć
moment
być
szczęśliwym
Hier
braucht
man
einen
Rausch,
um
wenigstens
für
einen
Moment
glücklich
zu
sein
Marzenia
spierdalają,
jak
ten
towar
przed
policją
Die
Träume
verpissen
sich,
wie
das
Zeug
vor
der
Polizei
Chcesz
się
tutaj
powymądrzać
się
zawijaj
no
i
wyjdź
stąd
Wenn
du
hier
klugscheißen
willst,
dann
verpiss
dich
und
geh
raus
Co
dzień
walczę
by
się
jakoś
trzymać
i
omijać
wszystkie
zła
Jeden
Tag
kämpfe
ich,
um
irgendwie
durchzuhalten
und
alles
Schlechte
zu
vermeiden
Śmiały
kiedyś
się
te
kurwy,
że
mam
kurtkę
z
PCK'a
Früher
haben
mich
diese
Huren
ausgelacht,
weil
ich
eine
Jacke
vom
Polnischen
Roten
Kreuz
hatte
Jakbyś
dzisiaj
chciał
coś
pomóc
to
usłyszysz
pa
pa
pa
Wenn
du
heute
helfen
willst,
hörst
du
nur
"Tschüss,
tschüss,
tschüss"
Ja
ambitny
jestem
wkurwe,
a
ty
tylko
coś
udajesz
Ich
bin
verdammt
ehrgeizig,
und
du
tust
nur
so
Komentujesz
ruchy
innych
stojąc
wiecznie
kurwa
w
miejscu
Du
kommentierst
die
Bewegungen
anderer,
während
du
selbst
verdammt
nochmal
stillstehst
Snujesz
ciągle
plany
lecz
to
myśli,
a
nie
czyny
Du
schmiedest
ständig
Pläne,
aber
das
sind
nur
Gedanken,
keine
Taten
Idziesz
w
swoich
butach,
ale
w
głowie
lecisz
w
moich
Du
gehst
in
deinen
Schuhen,
aber
im
Kopf
läufst
du
in
meinen
I
wpierdalasz
ciągle
nosa,
bo
Cię
nudzi
twoje
życie
Und
steckst
ständig
deine
Nase
rein,
weil
dich
dein
Leben
langweilt
No
cóż
to
nie
moja
wina
dziś
samotnie
z
głową
choć
pierdolą
za
plecami
Nun,
das
ist
nicht
meine
Schuld,
heute
bin
ich
allein
mit
meinem
Kopf,
obwohl
sie
hinter
meinem
Rücken
tratschen
Pamiętam
kto
mi
pomógł,
jak
nie
było
gdzie
coś
wrzucić
Ich
erinnere
mich,
wer
mir
geholfen
hat,
als
ich
nichts
zu
beißen
hatte
Pamiętam
kto
pocieszał
gdy
się
chciałem
tylko
smucić
Ich
erinnere
mich,
wer
mich
getröstet
hat,
als
ich
nur
traurig
sein
wollte
Szedłem
w
stronę
boga
lecz
powiedział,
by
zawrócić
Ich
ging
in
Richtung
Gott,
aber
er
sagte,
ich
solle
umkehren
Masz
kurwa
tu
rozjebać
mówić
głośno,
a
nie
dusić
Du
sollst
hier
verdammt
nochmal
alles
kaputt
machen,
laut
sprechen,
und
nicht
unterdrücken
Już
po
prostu
nie
dusić,
jak
problem
się
nie
upić
Einfach
nicht
mehr
unterdrücken,
wenn
das
Problem
nicht
ist,
sich
zu
betrinken
Choć
niebo
było
czarne
się
udało
je
rozchmurzyć
Obwohl
der
Himmel
schwarz
war,
gelang
es,
ihn
aufzuklaren
W
końcu
kurwa
Endlich,
verdammt
nochmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartlomiej Kaminski, Sławomir Fiłozop
Album
Ghost
date of release
27-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.