Lyrics and translation Słoń - Mitsukurina feat. Groov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitsukurina feat. Groov
Mitsukurina feat. Groov
Stal
rdzewieje,
mięso
rozkłada
się,
a
cegła
kruszy
Сталь
ржавеет,
плоть
разлагается,
а
кирпич
крошится
Zamiast
pieśni
mam
na
ustach
słowa
klątwy
Templariuszy
Вместо
песен
на
моих
устах
слова
проклятия
тамплиеров
Wiercę
w
sercach
dziury,
na
ból
jestem
pazerny
Сверлю
в
сердцах
дыры,
я
жаден
до
боли
Na
my
ciele
chmara
opitych
kleszczy
lśni
jak
perły
На
моем
теле
рой
пьяных
клещей
блестит,
как
жемчуг
Wściekłość
we
mnie
tętni,
stoję
w
krwi
po
kostki
Ярость
пульсирует
во
мне,
я
стою
в
крови
по
щиколотку
Nie
nagrywam
rapu
pod
rozgłośnie,
daję
rap
do
kostnic
Я
не
записываю
рэп
для
радио,
я
делаю
рэп
для
склепов
Mój
głos
to
głos
wyroczni,
nastał
Helter
Skelter
Мой
голос
- это
голос
оракула,
настал
Helter
Skelter
Krwawe
żniwa,
Isaac
Chroner,
cios
sierpem
w
serce
Кровавая
жатва,
Исаак
Кронер,
удар
серпом
в
сердце
Jak
Flapjack
Fairplay
to
klasyk
gatunku
Как
Flapjack
Fairplay
- это
классика
жанра
Choć
nie
jestem
jak
Kazik
to
stoję
na
czele
swojego
kultu
Хотя
я
не
Казик,
я
стою
во
главе
своего
культа
Półbóg,
mam
te
chamskie
punche
błaźnie
Полубог,
у
меня
есть
эти
хамские
панчи,
дурочка
Mindfuck
- gwałcę
czaszkę
Panzerfaustem
Mindfuck
- насилую
череп
Panzerfaust'ом
Znasz
mnie,
znów
przynoszę
skowyt
strzyg
Ты
меня
знаешь,
я
снова
несу
вой
стриг
Zasłoń
w
domu
lustra
kiedy
słuchasz
moich
płyt
Закрой
дома
зеркала,
когда
слушаешь
мои
альбомы
Wciąż
pcham
ten
chory
syf,
więc
się
tępa
ruro
zamknij
Я
все
еще
толкаю
эту
больную
дрянь,
так
что
заткнись,
тупая
труба
To
rap
dla
tych
którzy
pochodzą
od
szczuromałpy
Это
рэп
для
тех,
кто
произошел
от
крысомакаки
To
BDF!
Dla
mnie
brzydota
jest
pięknem
Это
BDF!
Для
меня
уродство
- это
красота
Mitsukurina
znów
wysuwa
swą
szczękę
Мицукурина
снова
выдвигает
свою
челюсть
Od
zawsze
byłem
i
juz
będę
- Brain
Dead
Я
всегда
был
и
буду
- Brain
Dead
A
ty
machaj
łbem,
aż
nie
pęknie!
А
ты
качай
головой,
пока
не
лопнет!
Mojej
symfonii
zniszczenia
dyryguję
niczym
Stuligrosz
Моей
симфонией
разрушения
дирижирую,
словно
Стулигрош
Zamieniam
ludzi
w
proch,
mam
na
imię
Unicron
Превращаю
людей
в
прах,
меня
зовут
Юникрон
Nade
mną
chmury,
grom
przeszywa
niebo
Надо
мной
тучи,
гром
пронзает
небо
Pode
mną
wysypisko
ciał,
zgnilizna
i
fetor
Подо
мной
свалка
тел,
гниль
и
смрад
Jestem
poetą,
widzę
w
zagładzie
pewien
porządek
Я
поэт,
я
вижу
в
разрушении
определенный
порядок
Zniewolę
ludzi,
a
ich
miasta
zamienię
w
kolonię
Порабощу
людей,
а
их
города
превращу
в
колонию
Wszczepię
w
żołądek
tobie
larwy,
to
prosty
zabieg
Вживлю
тебе
в
желудок
личинок,
это
простая
процедура
Będą
cię
żreć
od
środka,
aż
wyjdą
na
wierzch
Они
будут
жрать
тебя
изнутри,
пока
не
вылезут
наружу
Ognista
zamieć,
tańczy
powietrzna
trąba
Огненная
метель,
танцует
воздушный
смерч
Stąpam
po
spalonym
betonie
ciężko
jak
Crowbar
Ступаю
по
обгоревшему
бетону
тяжело,
как
Crowbar
Niech
rozpocznie
się
orgia,
tej
randki
nie
zapomnisz
Пусть
начнется
оргия,
этого
свидания
ты
не
забудешь
Fontanna
rzygów,
wiadro
ośmiornic
i
dwie
Japonki
Фонтан
рвоты,
ведро
осьминогов
и
две
японки
Zarzynam
zwrotki,
niech
z
membran
się
leje
krew
Режу
куплеты,
пусть
из
мембран
льется
кровь
Zawistna
kurwo
nienawidź
mnie,
biedę
klep
Завистливая
сука,
ненавидь
меня,
бедствуй
Moje
wczorajsze
gówno
dla
was
to
Everest
Мое
вчерашнее
дерьмо
для
вас
- это
Эверест
Martwica
mózgu
- Słoń
solo
BDF
Некроз
мозга
- Słoń
solo
BDF
To
BDF!
Dla
mnie
brzydota
jest
pięknem
Это
BDF!
Для
меня
уродство
- это
красота
Mitsukurina
znów
wysuwa
swą
szczękę
Мицукурина
снова
выдвигает
свою
челюсть
Od
zawsze
byłem
i
juz
będę
- Brain
Dead
Я
всегда
был
и
буду
- Brain
Dead
A
ty
machaj
łbem,
aż
nie
pęknie!
А
ты
качай
головой,
пока
не
лопнет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.