Lyrics and translation TAU - Ul. Wielkiej Biblioteki
Ul. Wielkiej Biblioteki
The Street of the Great Library
A
więc
to
tak
So
this
is
how
it
is
To
takie
proste
It's
so
simple
Moje
dłonie
dotykały
w
życiu
śmierci
My
hands
have
touched
death
in
life
Stopy
podążały
śladami
jej
martwych
dzieci
My
feet
followed
the
footsteps
of
her
dead
children
Oczy
oślepły
od
ciemnych
tuneli
jej
królestwa
My
eyes
were
blinded
by
the
dark
tunnels
of
her
kingdom
Uniesiona
głowa
nie
spostrzegła,
że
ma
pod
nogami
przepaść
My
raised
head
didn't
notice
the
abyss
beneath
my
feet
Uszy
wsłuchane
w
mowę
nienawiść
ogłuchły
na
miłość
Ears
listening
to
the
speech
of
hatred
became
deaf
to
love
Wargi
powtarzały
wszystko
co
raniło
My
lips
repeated
everything
that
hurt
Przepełnione
mrokiem
serce
i
pełne
plugastwa
A
heart
filled
with
darkness
and
full
of
filth
Pozbawiło
światła
myśli,
umysł
pogrążyły
kłamstwa
Deprived
my
thoughts
of
light,
lies
engulfed
my
mind
Słowa
nasączone
jadem
zabijały
życie
w
ludziach
Words
soaked
in
venom
killed
life
in
people
Czyny
świadczyły
o
śmiertelnym
stanie
ducha
Deeds
testified
to
the
mortal
state
of
the
spirit
Uśpione
sumienie
nie
ostrzegało
już
przed
zagrożeniem
The
dormant
conscience
no
longer
warned
of
danger
I
wpatrzony
w
siebie
wklęsłem
się
jak
martwa
gwiazda
w
niebie
And
staring
at
myself,
I
caved
in
like
a
dead
star
in
the
sky
Cała
istota
pogrążona
w
ciemnościach
umarła
My
whole
being,
engulfed
in
darkness,
died
Powstała
nowa
odrodzona
z
Ducha
mocą
Światła
A
new
one
was
born,
reborn
by
the
Spirit's
power
of
Light
I
choć
istnieje
zagrożenie
aby
znowu
zgasła
And
although
there
is
a
threat
that
it
will
go
out
again
Posiadam
miłość,
wiarę
i
nadzieję
- w
Pana
I
have
love,
faith,
and
hope
- in
the
Lord
Komu
w
drogę
temu
czas
bracie
Time
to
go,
brother,
it's
time
Innej
drogi
już
nie
znajdziesz
You
won't
find
another
way
Już
nie
spojrzę
nigdy
w
ciemność
I
will
never
look
into
the
darkness
again
Zostajesz
tutaj,
czy
idziesz
ze
mną?
Are
you
staying
here,
or
coming
with
me?
Niektóre
prawdy
wypisane
są
na
twarzy
Some
truths
are
written
on
the
face
Nie
muszę
czytać
w
myślach
by
wyczytać
z
nich
dramaty
akcji
I
don't
have
to
read
minds
to
read
the
dramas
of
action
from
them
Okładki
bez
imion
i
nazwisk
– daty
Covers
without
names
and
surnames
- dates
Tytuł
wytarty,
schowany
pod
czarnym
kolorem
farby
Worn
title,
hidden
under
a
black
paint
color
Niektóre
serca
milcząc
krzyczą
– o
miłość
Some
hearts
scream
silently
- for
love
Stłumiony
wrzask
za
kurtyną,
nieświadoma
publiczność
A
muffled
scream
behind
the
curtain,
an
unaware
audience
I
nadal
biją
brawa,
wrzawa
zmaga
się
po
każdym
akcie
And
they
still
clap,
the
roar
struggles
after
each
act
Aktor
odtwarza
zdania
skrupulatnie
wyuczone
z
bajek
The
actor
plays
lines
meticulously
learned
from
fairy
tales
Niektóre
słowa
ranią
bardziej
niż
pistolet,
może
Some
words
hurt
more
than
a
gun,
maybe
Niektóre
wątłe
dłonie
noszą
ostre
noże
w
sobie
Some
frail
hands
carry
sharp
knives
within
them
Niektóre
oczy
gasną
w
oczach,
śmierć
spogląda
przez
nie
Some
eyes
fade
in
the
eyes,
death
looks
through
them
Niektóre
usta
zagryzione
z
bólu
krwawią
mętnie
Some
lips,
bitten
with
pain,
bleed
murkily
Są
takie
całe
biblioteki
pełne
brudnych
książek
There
are
whole
libraries
full
of
dirty
books
Przechodzą
z
rąk
do
rąk
tracąc
na
wartości
swojej
Passing
from
hand
to
hand,
losing
their
value
I
kto
odczyta
ich
historię
nim
strawi
je
płomień?
And
who
will
read
their
story
before
the
flames
consume
them?
Ja
jestem
jedną
z
nich
– stoję
otworem
I
am
one
of
them
- I
stand
open
Komu
w
drogę
temu
czas
bracie
Time
to
go,
brother,
it's
time
Innej
drogi
już
nie
znajdziesz
You
won't
find
another
way
Już
nie
spojrzę
nigdy
w
ciemność
I
will
never
look
into
the
darkness
again
Zostajesz
tutaj,
czy
idziesz
ze
mną?
Are
you
staying
here,
or
coming
with
me?
Niech
moje
dłonie
nie
wyrządzą
nigdy
krzywdy
May
my
hands
never
do
harm
Stopy
niech
zostawią
ślady
do
wiecznej
idylli
May
my
feet
leave
footprints
to
eternal
idyll
A
moje
oczy
niech
wpatrzone
będą
w
miłość
And
may
my
eyes
be
fixed
on
love
Głowa
pochylona
niech
na
zawsze
gardzi
pychą
May
my
bowed
head
forever
despise
pride
By
moje
uszy
wsłuchiwały
się
w
wołanie
Pana
So
that
my
ears
may
listen
to
the
call
of
the
Lord
Na
moich
wargach
niech
spoczywa
tylko
prawda
May
only
truth
rest
on
my
lips
Obym
napełniał
bardziej
serce
niżeli
żołądek
May
I
fill
my
heart
more
than
my
stomach
A
moje
myśli
nie
przeklęte,
a
błogosławione
And
may
my
thoughts
be
blessed,
not
cursed
Niech
moje
słowa
prowadzą
tylko
do
światła
May
my
words
lead
only
to
light
A
czyny
objawiają
miłość
czerpaną
ze
skarbca
And
may
my
deeds
reveal
the
love
drawn
from
the
treasury
Niech
sumiennie
przypomina
zawsze
perłę
May
it
conscientiously
always
remind
me
of
the
pearl
Oby
serce
pomieściło
każde
skrzywdzone
stworzenie
May
my
heart
hold
every
wronged
creature
Pamiętasz
kwiaty,
które
upadły?
Do
you
remember
the
flowers
that
fell?
Podniosłem
je
i
pielęgnowałem
aż
wydały
płatki
I
picked
them
up
and
nurtured
them
until
they
bloomed
Pamiętasz
zapach
ich?
Tamtych
dni?
Do
you
remember
their
scent?
Of
those
days?
Trochę
się
boję,
ale
muszę
iść
I'm
a
little
scared,
but
I
have
to
go
Woła
mnie
Mistrz
The
Master
calls
me
Woła
mnie
Mistrz
The
Master
calls
me
Już
czeka
krzyż
The
cross
is
already
waiting
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Kowalczyk
Attention! Feel free to leave feedback.