Lyrics and translation TAU - Ul. Wielkiej Biblioteki
A
więc
to
tak
Так
вот
как
To
takie
proste
Это
так
просто
Moje
dłonie
dotykały
w
życiu
śmierci
Мои
руки
касались
в
жизни
смерти
Stopy
podążały
śladami
jej
martwych
dzieci
Ноги
следовали
по
стопам
ее
мертвых
детей
Oczy
oślepły
od
ciemnych
tuneli
jej
królestwa
Глаза
слепили
из
темных
туннелей
ее
царства
Uniesiona
głowa
nie
spostrzegła,
że
ma
pod
nogami
przepaść
Подняв
голову,
она
не
заметила,
что
у
нее
под
ногами
пропасть.
Uszy
wsłuchane
w
mowę
nienawiść
ogłuchły
na
miłość
Уши
вслушивались
в
речь
ненависть
оглохла
на
любовь
Wargi
powtarzały
wszystko
co
raniło
Губы
повторяли
все,
что
причиняло
боль.
Przepełnione
mrokiem
serce
i
pełne
plugastwa
Сердце,
наполненное
мраком,
наполненное
грязью.
Pozbawiło
światła
myśli,
umysł
pogrążyły
kłamstwa
Лишили
света
мысли,
ум
погрузили
в
ложь
Słowa
nasączone
jadem
zabijały
życie
w
ludziach
Слова,
пропитанные
ядом,
убивали
жизнь
в
людях
Czyny
świadczyły
o
śmiertelnym
stanie
ducha
Деяния
свидетельствовали
о
смертном
состоянии
духа
Uśpione
sumienie
nie
ostrzegało
już
przed
zagrożeniem
Спящая
совесть
больше
не
предупреждала
об
угрозе
I
wpatrzony
w
siebie
wklęsłem
się
jak
martwa
gwiazda
w
niebie
И,
глядя
друг
на
друга,
я
вогнулся,
как
мертвая
звезда
в
небе
Cała
istota
pogrążona
w
ciemnościach
umarła
Все
существо,
погруженное
во
тьму,
погибло
Powstała
nowa
odrodzona
z
Ducha
mocą
Światła
Появилась
новая,
возрожденная
из
духа
силой
света
I
choć
istnieje
zagrożenie
aby
znowu
zgasła
И
хотя
есть
угроза,
чтобы
она
снова
погасла
Posiadam
miłość,
wiarę
i
nadzieję
- w
Pana
У
меня
есть
любовь,
вера
и
надежда
- в
Господа
Komu
w
drogę
temu
czas
bracie
Кому
пора,
брат
Innej
drogi
już
nie
znajdziesz
Другого
пути
ты
уже
не
найдешь
Już
nie
spojrzę
nigdy
w
ciemność
Я
больше
не
буду
смотреть
в
темноту.
Zostajesz
tutaj,
czy
idziesz
ze
mną?
Ты
остаешься
здесь
или
идешь
со
мной?
Niektóre
prawdy
wypisane
są
na
twarzy
Некоторые
истины
написаны
на
лице
Nie
muszę
czytać
w
myślach
by
wyczytać
z
nich
dramaty
akcji
Мне
не
нужно
читать
мысли,
чтобы
прочесть
из
них
драму
действия
Okładki
bez
imion
i
nazwisk
– daty
Обложки
без
имен
и
фамилий
– даты
Tytuł
wytarty,
schowany
pod
czarnym
kolorem
farby
Название
вытерто,
спрятано
под
черным
цветом
краски
Niektóre
serca
milcząc
krzyczą
– o
miłość
Одни
сердца
молча
кричат-о
любви
Stłumiony
wrzask
za
kurtyną,
nieświadoma
publiczność
Приглушенный
крик
за
занавесом,
невольная
аудитория
I
nadal
biją
brawa,
wrzawa
zmaga
się
po
każdym
akcie
И
они
продолжают
аплодировать,
шум
борется
после
каждого
акта
Aktor
odtwarza
zdania
skrupulatnie
wyuczone
z
bajek
Актер
воспроизводит
предложения,
тщательно
извлеченные
из
сказок
Niektóre
słowa
ranią
bardziej
niż
pistolet,
może
Некоторые
слова
причиняют
боль
больше,
чем
пистолет,
может
быть
Niektóre
wątłe
dłonie
noszą
ostre
noże
w
sobie
Некоторые
хрупкие
руки
несут
в
себе
острые
ножи
Niektóre
oczy
gasną
w
oczach,
śmierć
spogląda
przez
nie
Некоторые
глаза
гаснут
в
глазах,
смерть
смотрит
сквозь
них
Niektóre
usta
zagryzione
z
bólu
krwawią
mętnie
Некоторые
губы,
прикусленные
от
боли,
мутно
кровоточат.
Są
takie
całe
biblioteki
pełne
brudnych
książek
Есть
целые
библиотеки,
полные
грязных
книг.
Przechodzą
z
rąk
do
rąk
tracąc
na
wartości
swojej
Они
переходят
из
рук
в
руки,
теряя
свою
ценность
I
kto
odczyta
ich
historię
nim
strawi
je
płomień?
И
кто
прочтет
их
историю
до
того,
как
пламя
переварит
их?
Ja
jestem
jedną
z
nich
– stoję
otworem
Я
одна
из
них-я
стою
Komu
w
drogę
temu
czas
bracie
Кому
пора,
брат
Innej
drogi
już
nie
znajdziesz
Другого
пути
ты
уже
не
найдешь
Już
nie
spojrzę
nigdy
w
ciemność
Я
больше
не
буду
смотреть
в
темноту.
Zostajesz
tutaj,
czy
idziesz
ze
mną?
Ты
остаешься
здесь
или
идешь
со
мной?
Niech
moje
dłonie
nie
wyrządzą
nigdy
krzywdy
Пусть
мои
руки
никогда
не
причинят
вреда
Stopy
niech
zostawią
ślady
do
wiecznej
idylli
Пусть
ноги
оставят
следы
вечной
идиллии
A
moje
oczy
niech
wpatrzone
będą
w
miłość
И
глаза
мои
пусть
смотрят
на
любовь
Głowa
pochylona
niech
na
zawsze
gardzi
pychą
Склоненная
голова
пусть
вечно
презирает
гордыню
By
moje
uszy
wsłuchiwały
się
w
wołanie
Pana
Чтобы
мои
уши
прислушивались
к
зову
Господа
Na
moich
wargach
niech
spoczywa
tylko
prawda
На
моих
губах
да
покоится
только
истина
Obym
napełniał
bardziej
serce
niżeli
żołądek
Надеюсь,
сердце
наполнится
сильнее,
чем
желудок.
A
moje
myśli
nie
przeklęte,
a
błogosławione
И
помыслы
мои
не
проклятые,
а
блаженные
Niech
moje
słowa
prowadzą
tylko
do
światła
Пусть
мои
слова
ведут
только
к
свету
A
czyny
objawiają
miłość
czerpaną
ze
skarbca
И
деяния
раскрывают
любовь,
полученную
из
сокровищницы
Niech
sumiennie
przypomina
zawsze
perłę
Пусть
покорно
напоминает
всегда
жемчужину
Oby
serce
pomieściło
każde
skrzywdzone
stworzenie
Надеюсь,
сердце
вместит
каждое
обиженное
существо.
Pamiętasz
kwiaty,
które
upadły?
Помнишь
цветы,
которые
упали?
Podniosłem
je
i
pielęgnowałem
aż
wydały
płatki
Я
поднял
их
и
лелеял,
пока
они
не
выпустили
лепестки
Pamiętasz
zapach
ich?
Tamtych
dni?
Помнишь
их
запах?
Тех
дней?
Trochę
się
boję,
ale
muszę
iść
Я
немного
боюсь,
но
мне
нужно
идти
Woła
mnie
Mistrz
Меня
зовет
мастер
Woła
mnie
Mistrz
Меня
зовет
мастер
Już
czeka
krzyż
Уже
ждет
крест
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Kowalczyk
Attention! Feel free to leave feedback.