Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
znów
pioruny
oraz
deszcze
na
Żoli
Hier
wieder
Donner
und
Regen
auf
Żoli
Dworzec
Gdański
ciągle
tęskni
za
Bowiem
Der
Danziger
Bahnhof
sehnt
sich
immer
noch
nach
Bowie
Płyt
słuchałem
zamiast
stawiać
się
na
lekcje
na
Woli
Ich
hörte
Platten,
anstatt
zum
Unterricht
in
Wola
zu
erscheinen
Słaby
uczeń,
ale
po
dekadzie
jestem
na
swoim
Schwacher
Schüler,
aber
nach
einem
Jahrzehnt
bin
ich
mein
eigener
Herr
Zeszło
EPek
ponad
dziesięć
patoli
Über
hunderttausend
EPs
sind
weggegangen
Między
nami
spoko
Zwischen
uns
ist
alles
cool
Weszło
drugie
miejsce
na
OLiS
Zweiter
Platz
in
den
OLiS
ist
drin
gewesen
Mam
ambicje,
powodzenia,
jak
mi
zechcesz
zabronić
Ich
habe
Ambitionen,
viel
Glück,
wenn
du
es
mir
verbieten
willst
W
trakcie
picia
rosną
pragnienia
Während
des
Trinkens
wächst
der
Durst
Jam
się
ledwie
napoił
Ich
habe
mich
kaum
getränkt
Panie
Romanie,
niech
Pan
leje
napoje
Herr
Roman,
schenken
Sie
bitte
Getränke
ein
Bo
już
minęły
czasy
grania
za
te
sześćset
na
dwoje
Denn
die
Zeiten,
für
sechshundert
für
zwei
zu
spielen,
sind
vorbei
Piękna
nuda
mnie
pochłania,
tak
jak
w
ejsie
nastroje
Wunderschöne
Langeweile
umfängt
mich,
so
wie
Stimmungen
im
Ass
Pora
zacząć
cumowanie,
bo
na
mieście
mam
projekt
Zeit,
das
Anlegen
zu
beginnen,
denn
ich
habe
ein
Projekt
in
der
Stadt
Mam
dwadzieścia
sześć
lat
i
się
czuję
staro
Ich
bin
sechsundzwanzig
Jahre
alt
und
fühle
mich
alt
Już
nie
palę,
bo
mnie
zawsze
płuca
kłują
rano
Ich
rauche
nicht
mehr,
weil
meine
Lungen
morgens
immer
stechen
Jest
już
północ,
także
usiądź,
zostań
u
mnie
na
noc
Es
ist
schon
Mitternacht,
also
setz
dich,
bleib
bei
mir
über
Nacht
Biodra
kręcą
się
jak
czarny
wosk
i
przejmują
salon
Die
Hüften
kreisen
wie
schwarzes
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Biodra
kręcą
się
jak
Die
Hüften
kreisen
wie
Jestem
głosem
pokolenia,
które
nie
ma
nic
do
powiedzenia
Ich
bin
die
Stimme
einer
Generation,
die
nichts
zu
sagen
hat
Mimo
to
relacjonuje
wszystko
Trotzdem
berichtet
sie
alles
Wszystkie
posiedzenia,
każde
wyjście,
kino,
szybkie
piwo
Alle
Sitzungen,
jeden
Ausflug,
Kino,
schnelles
Bier
Jeszcze
szybszą
miłość
Noch
schnellere
Liebe
Za
tą
szybką
zbitą
krążą
oczy
jak
po
osi
Ziemia
Für
diesen
schnellen
Schnitt
kreisen
die
Augen
wie
die
Erde
um
ihre
Achse
Rozkosz
dla
wątroby
i
dla
podniebienia
Ein
Genuss
für
die
Leber
und
für
den
Gaumen
Ciężko
staram
się
by
robić
wszystko
od
niechcenia
Ich
strenge
mich
sehr
an,
alles
wie
nebenbei
zu
machen
Gdy
ktoś
stara
się,
to
go
wyzywam
od
jelenia
Wenn
sich
jemand
anstrengt,
nenne
ich
ihn
einen
Trottel
Z
jednej
strony
ciągle
jestem
wszędzie
Einerseits
bin
ich
ständig
überall
Z
drugiej
wciąż
mnie
nie
ma
Andererseits
bin
ich
immer
noch
nicht
da
Agrykola,
młody
fan
woła
do
mnie
"siema"
Agrykola,
ein
junger
Fan
ruft
mir
„Hallo“
zu
Zdarza
się
to
pierwszy
raz
odkąd
chodzę
biegać
Das
passiert
zum
ersten
Mal,
seit
ich
joggen
gehe
We
wzruszeniu
zgarniam
grzywę,
bo
chce
fotę
siekać
Gerührt
streiche
ich
mir
die
Mähne
zurück,
denn
er
will
ein
Foto
schießen
Pyta
"Kiedy
płyta?"
Er
fragt:
„Wann
kommt
das
Album?“
Sklejam
pionę,
mówię
- proszę
czekać
Ich
gebe
ihm
einen
Faustgruß,
sage
– bitte
warten
Korzystając
z
tej
okazji
podziękuję
fanom
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
den
Fans
danken
To
dla
Was
siedzę
nocą
i
modyfikuję
kanon
Für
euch
sitze
ich
nachts
hier
und
modifiziere
den
Kanon
Pióro
gania
po
notesie,
wykonuje
slalom
Die
Feder
jagt
durch
das
Notizbuch,
vollführt
einen
Slalom
Słowa
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
Worte
drehen
sich
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Słowa
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
Worte
drehen
sich
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Słowa
kręcą
się
jak
wosk
Worte
drehen
sich
wie
Wachs
Słowa
kręcą
się
jak
wosk
Worte
drehen
sich
wie
Wachs
Słowa
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
Worte
drehen
sich
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Słowa
kręcą
się
jak
Worte
drehen
sich
wie
Kiedyś
skromne
publiczności,
teraz
dosyć
liczne
Einst
bescheidene
Publika,
jetzt
ziemlich
zahlreich
Sto
koncertów,
ale
nie
chcę
dzisiaj
o
nich
myśleć
Hundert
Konzerte,
aber
ich
will
heute
nicht
an
sie
denken
Trzeźwa
głowa,
ale
słowa
wiecznie
oniryczne
Klarer
Kopf,
aber
die
Worte
ewig
onirisch
Ktoś
wywołał
mnie
bym
pisał
teksty
polityczne
Jemand
hat
mich
aufgefordert,
politische
Texte
zu
schreiben
Nie,
dziękuję
Nein,
danke
Wolę
pisać
o
sobie
Ich
schreibe
lieber
über
mich
Wolę
pisać
o
ludziach
Ich
schreibe
lieber
über
Menschen
Wolę
pisać
o
Tobie
Ich
schreibe
lieber
über
dich
Gdy
odejdą
wszyscy
fani,
wtedy
znikam
dosłownie
na
krótką
chwilę
Wenn
alle
Fans
gegangen
sind,
dann
verschwinde
ich
buchstäblich
für
einen
kurzen
Moment
Potem
wracam,
żeby
pisać
ponownie
Dann
komme
ich
zurück,
um
wieder
zu
schreiben
Pracocholik,
nieustannie
się
stresuję
labą
Workaholic,
ich
stresse
mich
ständig
wegen
der
Freizeit
Atakują
mnie
koszmary,
ja
je
szczuję
jawą
Alpträume
greifen
mich
an,
ich
hetze
die
Realität
auf
sie
Studio
na
dziewiątą
rano,
znowu
pluję
kawą
Studio
um
neun
Uhr
morgens,
ich
spucke
wieder
Kaffee
Chryste
Rumak,
co
to
jest
za
bit,
chyba
czuję
zawał
Christus,
Rumak,
was
ist
das
für
ein
Beat,
ich
glaube,
ich
kriege
einen
Herzinfarkt
Nie
pytasz
jak
nam
idzie,
wiesz,
że
tu
nutę
nagrano
Du
fragst
nicht,
wie
es
uns
geht,
du
weißt,
dass
hier
ein
Track
aufgenommen
wurde
Czekasz
już
w
domu,
ale
wiesz,
że
ja
wrócę
tam
rano
Du
wartest
schon
zu
Hause,
aber
du
weißt,
dass
ich
morgens
dorthin
zurückkehren
werde
Nazajutrz
wracam,
nie
chcesz
gadać,
chcesz
muzykę
samą
Am
nächsten
Tag
komme
ich
zurück,
du
willst
nicht
reden,
du
willst
nur
die
Musik
Biodra
kręcą
się
jak
czarny
wosk
i
przejmują
salon
Die
Hüften
kreisen
wie
schwarzes
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
(wosk,
wosk,
wosk...)
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
(Wachs,
Wachs,
Wachs...)
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
i
przejmują
salon
(wosk,
wosk,
wosk...)
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
und
übernehmen
das
Wohnzimmer
(Wachs,
Wachs,
Wachs...)
Biodra
kręcą
się
jak
wosk
(wosk,
wosk,
wosk...)
Die
Hüften
kreisen
wie
Wachs
(Wachs,
Wachs,
Wachs...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki
Attention! Feel free to leave feedback.