Taco Hemingway - Wosk - translation of the lyrics into German

Wosk - Taco Hemingwaytranslation in German




Wosk
Wachs
Tu znów pioruny oraz deszcze na Żoli
Hier wieder Donner und Regen auf Żoli
Dworzec Gdański ciągle tęskni za Bowiem
Der Danziger Bahnhof sehnt sich immer noch nach Bowie
Płyt słuchałem zamiast stawiać się na lekcje na Woli
Ich hörte Platten, anstatt zum Unterricht in Wola zu erscheinen
Słaby uczeń, ale po dekadzie jestem na swoim
Schwacher Schüler, aber nach einem Jahrzehnt bin ich mein eigener Herr
Zeszło EPek ponad dziesięć patoli
Über hunderttausend EPs sind weggegangen
Między nami spoko
Zwischen uns ist alles cool
Weszło drugie miejsce na OLiS
Zweiter Platz in den OLiS ist drin gewesen
Mam ambicje, powodzenia, jak mi zechcesz zabronić
Ich habe Ambitionen, viel Glück, wenn du es mir verbieten willst
W trakcie picia rosną pragnienia
Während des Trinkens wächst der Durst
Jam się ledwie napoił
Ich habe mich kaum getränkt
Panie Romanie, niech Pan leje napoje
Herr Roman, schenken Sie bitte Getränke ein
Bo już minęły czasy grania za te sześćset na dwoje
Denn die Zeiten, für sechshundert für zwei zu spielen, sind vorbei
Piękna nuda mnie pochłania, tak jak w ejsie nastroje
Wunderschöne Langeweile umfängt mich, so wie Stimmungen im Ass
Pora zacząć cumowanie, bo na mieście mam projekt
Zeit, das Anlegen zu beginnen, denn ich habe ein Projekt in der Stadt
Mam dwadzieścia sześć lat i się czuję staro
Ich bin sechsundzwanzig Jahre alt und fühle mich alt
Już nie palę, bo mnie zawsze płuca kłują rano
Ich rauche nicht mehr, weil meine Lungen morgens immer stechen
Jest już północ, także usiądź, zostań u mnie na noc
Es ist schon Mitternacht, also setz dich, bleib bei mir über Nacht
Biodra kręcą się jak czarny wosk i przejmują salon
Die Hüften kreisen wie schwarzes Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Biodra kręcą się jak wosk i przejmują salon
Die Hüften kreisen wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Biodra kręcą się jak wosk
Die Hüften kreisen wie Wachs
Biodra kręcą się jak wosk
Die Hüften kreisen wie Wachs
Biodra kręcą się jak wosk i przejmują salon
Die Hüften kreisen wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Biodra kręcą się jak
Die Hüften kreisen wie
Jestem głosem pokolenia, które nie ma nic do powiedzenia
Ich bin die Stimme einer Generation, die nichts zu sagen hat
Mimo to relacjonuje wszystko
Trotzdem berichtet sie alles
Wszystkie posiedzenia, każde wyjście, kino, szybkie piwo
Alle Sitzungen, jeden Ausflug, Kino, schnelles Bier
Jeszcze szybszą miłość
Noch schnellere Liebe
Za szybką zbitą krążą oczy jak po osi Ziemia
Für diesen schnellen Schnitt kreisen die Augen wie die Erde um ihre Achse
Rozkosz dla wątroby i dla podniebienia
Ein Genuss für die Leber und für den Gaumen
Ciężko staram się by robić wszystko od niechcenia
Ich strenge mich sehr an, alles wie nebenbei zu machen
Gdy ktoś stara się, to go wyzywam od jelenia
Wenn sich jemand anstrengt, nenne ich ihn einen Trottel
Z jednej strony ciągle jestem wszędzie
Einerseits bin ich ständig überall
Z drugiej wciąż mnie nie ma
Andererseits bin ich immer noch nicht da
Agrykola, młody fan woła do mnie "siema"
Agrykola, ein junger Fan ruft mir „Hallo“ zu
Zdarza się to pierwszy raz odkąd chodzę biegać
Das passiert zum ersten Mal, seit ich joggen gehe
We wzruszeniu zgarniam grzywę, bo chce fotę siekać
Gerührt streiche ich mir die Mähne zurück, denn er will ein Foto schießen
Pyta "Kiedy płyta?"
Er fragt: „Wann kommt das Album?“
Sklejam pionę, mówię - proszę czekać
Ich gebe ihm einen Faustgruß, sage bitte warten
Korzystając z tej okazji podziękuję fanom
Bei dieser Gelegenheit möchte ich den Fans danken
To dla Was siedzę nocą i modyfikuję kanon
Für euch sitze ich nachts hier und modifiziere den Kanon
Pióro gania po notesie, wykonuje slalom
Die Feder jagt durch das Notizbuch, vollführt einen Slalom
Słowa kręcą się jak wosk i przejmują salon
Worte drehen sich wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Słowa kręcą się jak wosk i przejmują salon
Worte drehen sich wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Słowa kręcą się jak wosk
Worte drehen sich wie Wachs
Słowa kręcą się jak wosk
Worte drehen sich wie Wachs
Słowa kręcą się jak wosk i przejmują salon
Worte drehen sich wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Słowa kręcą się jak
Worte drehen sich wie
Kiedyś skromne publiczności, teraz dosyć liczne
Einst bescheidene Publika, jetzt ziemlich zahlreich
Sto koncertów, ale nie chcę dzisiaj o nich myśleć
Hundert Konzerte, aber ich will heute nicht an sie denken
Trzeźwa głowa, ale słowa wiecznie oniryczne
Klarer Kopf, aber die Worte ewig onirisch
Ktoś wywołał mnie bym pisał teksty polityczne
Jemand hat mich aufgefordert, politische Texte zu schreiben
Nie, dziękuję
Nein, danke
Wolę pisać o sobie
Ich schreibe lieber über mich
Wolę pisać o ludziach
Ich schreibe lieber über Menschen
Wolę pisać o Tobie
Ich schreibe lieber über dich
Gdy odejdą wszyscy fani, wtedy znikam dosłownie na krótką chwilę
Wenn alle Fans gegangen sind, dann verschwinde ich buchstäblich für einen kurzen Moment
Potem wracam, żeby pisać ponownie
Dann komme ich zurück, um wieder zu schreiben
Pracocholik, nieustannie się stresuję labą
Workaholic, ich stresse mich ständig wegen der Freizeit
Atakują mnie koszmary, ja je szczuję jawą
Alpträume greifen mich an, ich hetze die Realität auf sie
Studio na dziewiątą rano, znowu pluję kawą
Studio um neun Uhr morgens, ich spucke wieder Kaffee
Chryste Rumak, co to jest za bit, chyba czuję zawał
Christus, Rumak, was ist das für ein Beat, ich glaube, ich kriege einen Herzinfarkt
Nie pytasz jak nam idzie, wiesz, że tu nutę nagrano
Du fragst nicht, wie es uns geht, du weißt, dass hier ein Track aufgenommen wurde
Czekasz już w domu, ale wiesz, że ja wrócę tam rano
Du wartest schon zu Hause, aber du weißt, dass ich morgens dorthin zurückkehren werde
Nazajutrz wracam, nie chcesz gadać, chcesz muzykę samą
Am nächsten Tag komme ich zurück, du willst nicht reden, du willst nur die Musik
Biodra kręcą się jak czarny wosk i przejmują salon
Die Hüften kreisen wie schwarzes Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Biodra kręcą się jak wosk i przejmują salon
Die Hüften kreisen wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer
Biodra kręcą się jak wosk
Die Hüften kreisen wie Wachs
Biodra kręcą się jak wosk (wosk, wosk, wosk...)
Die Hüften kreisen wie Wachs (Wachs, Wachs, Wachs...)
Biodra kręcą się jak wosk i przejmują salon (wosk, wosk, wosk...)
Die Hüften kreisen wie Wachs und übernehmen das Wohnzimmer (Wachs, Wachs, Wachs...)
Biodra kręcą się jak wosk (wosk, wosk, wosk...)
Die Hüften kreisen wie Wachs (Wachs, Wachs, Wachs...)





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Attention! Feel free to leave feedback.