Taz - Gutter - translation of the lyrics into German

Gutter - Taztranslation in German




Gutter
Gosse
I done came up out the mud, we done came up out the dirt.
Ich kam aus dem Dreck, wir kamen aus dem Dreck.
I done been through almost everything, but now it doesn′t hurt
Ich hab fast alles durchgemacht, aber jetzt tut's nicht mehr weh
Yuh mama told me not to sell work,
Deine Mama sagte mir, ich soll nicht dealen,
Flip like 10 keys another 40 of the purp.
Dreh' wie 10 Kilo, nochmal 40 von dem Purp.
I had hoes in my shoes,
Ich hatte Löcher in meinen Schuhen,
Now my airmax go berzerk,
Jetzt gehen meine Airmax durch,
Supreme on my hoodie no more gas station shirts.
Supreme auf meiner Hoodie, keine Tankstellen-Shirts mehr.
I done dropped a rack on for my wrist, what you know bitch?
Ich hab 'ne Racks für mein Handgelenk ausgegeben, was weißt du schon, Schlampe?
Came from nearly nothing, skating to the corner store bitch
Kam fast aus dem Nichts, skatete zum Kiosk, Schlampe
I remember scraping up change for a pack of
Ich erinnere mich, wie ich Kleingeld für 'ne Packung
Ports, now I got a stack up in the FTP shorts
Ports zusammenkratzte, jetzt hab ich 'nen Stapel in den FTP-Shorts
I'm still whippin in my broken whip,
Ich fahr immer noch mein klappriges Auto,
Tryna cop a Cadillac,
Will mir 'nen Cadillac holen,
Published a whole book at 18 who can answer that?
Veröffentlichte ein ganzes Buch mit 18, wer kann das toppen?
I don′t see no motherfucker ever stoppin' me,
Ich sehe niemanden, der mich jemals aufhalten könnte,
The more I grow the more these people give up top on me.
Je mehr ich wachse, desto mehr geben die Leute über mich her.
I done buy stuff ain't no one gon′ be the boss of me,
Ich kauf' Sachen, niemand wird mein Boss sein,
Did it by myself shoutout to my friends for dropping me.
Hab's allein geschafft, Danke an meine Freunde dafür, dass sie mich fallen ließen.
Got me fucked up, got me fucked up
Hast mich falsch verstanden, hast mich falsch verstanden
Sayin′ that I ain't shit, got me fucked up
Sagst, ich bin ein Nichts, hast mich falsch verstanden
You ain′t know me so keep your mouth shut,
Du kennst mich nicht, also halt's Maul,
I ain't see you in the streets what you bout′ bruh?
Ich hab dich nie auf den Straßen gesehen, was hast du drauf, Alter?
Got me fucked up, got me fucked up
Hast mich falsch verstanden, hast mich falsch verstanden
Sayin' that I ain′t here workin',
Sagst, ich arbeite nicht,
Got me fucked up dropped a clothing
Hast mich falsch verstanden, hab 'ne Klamottenmarke
Brand, 60 something songs, got a bad bitch
Rausgebracht, 60 Songs, hab 'ne geile Braut
How's it feel to hate me but you still is just a sad bitch?
Wie fühlt es sich an, mich zu hassen, obwohl du nur 'ne traurige Schlampe bist?
I′m despicable
Ich bin abscheulich
Ain′t no minions in this shit,
Keine Minions in diesem Scheiß,
You just pitiful, never hear opinions in this shit.
Du bist erbärmlich, höre keine Meinungen in diesem Scheiß.
I don't listen to nobody,
Ich höre auf niemanden,
I just listen to my gut I just went and
Ich höre nur auf mein Bauchgefühl, ich bin einfach los und
Flipped a body, went home quick and flipped a cut.
Hab einen Deal gedreht, ging heim und drehte einen Cut.
Boy I lean with it,
Junge, ich lehne mich rein,
I rock with it I done milly rocked dope up in my sock with it
Ich rocke es, hab den Milly Rock mit Dope in meiner Socke gemacht
I don′t hit the folks,
Ich hau niemanden,
Pull up hit your folks heard he robbed
Fahr vorbei und hau deine Leute, hörte, er hat den
That motherfucker for his zipper coat.
Typen für seinen Zippercoat ausgeraubt.
See I flex on motherfuckers when I walk in the room,
Ich flexe auf Leute, wenn ich den Raum betrete,
These people used to say they hate me now they wanna be cool.
Diese Leute sagten, sie hassen mich, jetzt wollen sie cool sein.
I just tell em' yeah we good but they know what I meant,
Ich sag nur "Ja, alles gut", aber sie wissen, was ich meine,
I just learned how to forgive, never learned how to forget.
Ich lernte zu vergeben, aber nie zu vergessen.
I don′t know how to regret,
Ich weiß nicht, wie man bereut,
For my actions I'm responsible didn′t
Für meine Taten bin ich verantwortlich, dachte nicht,
Think that living past 18 was even possible.
Dass ich älter als 18 werden würde.
Had a warrant on my name and still I'm never stoppable,
Hatte einen Haftbefehl und bin trotzdem unaufhaltsam,
I drop a song and they hold tape get thrown out and forgetten, yuh.
Ich droppe einen Song und sie halten Tape, werden rausgeworfen und vergessen, yuh.
Got me fucked up, got me fucked up
Hast mich falsch verstanden, hast mich falsch verstanden
Sayin' that I ain′t shit, got me fucked up
Sagst, ich bin ein Nichts, hast mich falsch verstanden
You ain′t know me so keep your mouth shut,
Du kennst mich nicht, also halt's Maul,
I ain't see you in the streets what you bout′ bruh?
Ich hab dich nie auf den Straßen gesehen, was hast du drauf, Alter?
Got me fucked up, got me fucked up
Hast mich falsch verstanden, hast mich falsch verstanden
Sayin' that I ain′t here workin',
Sagst, ich arbeite nicht,
Got me fucked up dropped a clothing
Hast mich falsch verstanden, hab 'ne Klamottenmarke
Brand, 60 something songs, got a bad bitch
Rausgebracht, 60 Songs, hab 'ne geile Braut
How′s it feel to hate me but you still is just a sad bitch?
Wie fühlt es sich an, mich zu hassen, obwohl du nur 'ne traurige Schlampe bist?






Attention! Feel free to leave feedback.