THE ALFEE - Yogisha - translation of the lyrics into German

Yogisha - The Alfeetranslation in German




Yogisha
Nachtzug
胸に突き刺さる
In die Brust stechend,
発車のベルに
das Läuten der Abfahrt,
追われるように
als würde ich gejagt,
飛び乗った
sprang ich auf
東京へ向かう 最終列車
den letzten Zug nach Tokio.
君から最後の手紙
Dein letzter Brief an mich,
読み返す
ich lese ihn wieder.
"さようなら あなた
"Leb wohl, mein Liebster,
さようなら
leb wohl,
ひとりで 私は生きる"
ich werde alleine leben."
華やかな 都会のネオンに
Von den schillernden Neonlichtern der Stadt,
君は染まって
wurdest du verführt,
しまったのかい
nicht wahr?
あゝ 涙で震える文字が
Ach, die vor Tränen zitternden Buchstaben,
君の
deine
うらはらな気持ちを
wahren Gefühle
伝えてくれる
verraten sie mir.
今泣き叫ぶ夜汽車の汽笛
Jetzt schreit und heult die Pfeife des Nachtzugs,
君を 呼ぶように
als würde sie nach dir rufen,
夜を貫く
durchdringt sie die Nacht.
都会の風に
Vom Wind der Großstadt
吹かれているうち
umweht,
白い花が 黒く 淀むように
wie eine weiße Blume, die sich schwarz verfärbt,
君は淋しさを 埋めるため
um deine Einsamkeit zu füllen,
ただの女に
bist du zu einer gewöhnlichen Frau
なってしまったのかい
geworden?
心変りを告げる君の
Dein schwankendes Profil, das mir von deinem Sinneswandel erzählt,
戸惑う横顔 目に浮かぶ
erscheint vor meinen Augen.
華やかな
Das prächtige
ネオンのドレスは
Neonkleid,
心まで変えてしまうのか
verändert es sogar dein Herz?
あゝ 愛は束の間の蜃気楼
Ach, Liebe ist nur eine flüchtige Fata Morgana,
逃げる程
je mehr sie flieht,
追いかけたくなる
desto mehr will ich ihr nachjagen.
今泣き叫ぶ 夜汽車の汽笛
Jetzt schreit und heult die Pfeife des Nachtzugs,
君を 呼ぶように
als würde sie nach dir rufen,
夜を貫く
durchdringt sie die Nacht.
秋は深く
Der Herbst ist tief,
夜のしじまを蹴って
die nächtliche Stille durchbrechend,
悲しみ乗せた
Trauer tragend,
夜汽車は走る
fährt der Nachtzug dahin.





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! Feel free to leave feedback.