The Analogs - Biale Zamieszki - translation of the lyrics into German

Biale Zamieszki - The Analogstranslation in German




Biale Zamieszki
Weiße Unruhen
Chcę zamieszek, białych zamieszek
Ich will Unruhen, weiße Unruhen
Czy nadejdzie na nie czas?
Wird die Zeit für sie wohl kommen?
Czarni brodzą w swych problemach, ale nie chcą się o nie bić.
Schwarze waten in ihren Problemen, aber sie wollen nicht dafür kämpfen.
Biali idą do dobrych szkół, aby móc wyjść na sam szczyt.
Weiße gehen auf gute Schulen, um ganz nach oben zu kommen.
Czy ktoś jest gotowy? Czy ktoś robi coś?
Ist jemand bereit? Tut jemand was?
Strach przed więzieniem - każdy czuje go.
Angst vor dem Gefängnis - jeder spürt sie.
Chcę zamieszek, białych zamieszek
Ich will Unruhen, weiße Unruhen
Czy nadejdzie na nie czas?
Wird die Zeit für sie wohl kommen?
Cała fabryka tych, których na nią stać.
Die ganze Fabrik derer, die sie sich leisten können.
Gdy idziemy ulicą, musimy się bać.
Wenn wir die Straße entlanggehen, müssen wir Angst haben.
Czy ktoś jest gotowy? Czy ktoś robi coś?
Ist jemand bereit? Tut jemand was?
Strach przed więzieniem - każdy czuje go.
Angst vor dem Gefängnis - jeder spürt sie.
Chcę zamieszek, białych zamieszek
Ich will Unruhen, weiße Unruhen
Czy nadejdzie na nie czas?
Wird die Zeit für sie wohl kommen?
Czy się tym przejmujesz? Czy wierzysz w porządek?
Kümmert es dich? Glaubst du an Ordnung?
Czy chcesz się wycofać czy ruszysz do przodu?
Willst du zurückweichen oder vorwärts gehen?
Chcę zamieszek, białych zamieszek
Ich will Unruhen, weiße Unruhen
Czy nadejdzie na nie czas?
Wird die Zeit für sie wohl kommen?





Writer(s): Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon


Attention! Feel free to leave feedback.