The Analogs - Naiwne Dzieciaki - translation of the lyrics into Russian

Naiwne Dzieciaki - The Analogstranslation in Russian




Naiwne Dzieciaki
Наивные Детки
Historia jak każda, którą znają bramy
История как любая, что знают ворота
W miastach pełnych krzyku, cierpienia i strachu
В городах, полных крика, страданий и страха
Nigdy nie ma końca, choć jest pełna smutku
Никогда не кончается, хоть и полна грусти
Pomyśl o tym pijąc gdzieś w ciemnym zaułku
Подумай об этом, выпивая где-то в тёмном переулке
Zrodzeni jak bracia, wszyscy w jednej bramie
Рождённые как братья, все в одних воротах
Na podwórku smutek, szarość i garaże
Во дворе тоска, серость и гаражи
Stara szkoła z cegły czerwonej jak krew
Старая школа из красного, как кровь, кирпича
Czasy były ciężkie, lecz mieli co jeść
Времена были тяжёлые, но было что поесть
Gorzki był papieros spalony w piwnicy
Горькой была сигарета, докуренная в подвале
Grali szarą piłką na szarej ulicy
Играли серым мячом на серой улице
Kopiąc do bramki wydrapanej w murze
Гоняя его в ворота, нацарапанные на стене
Cieszyli się latem bo dni były długie
Радовались лету, потому что дни были длинными
Z jednego podwórka, naiwne dzieciaki
С одного двора, наивные детки
Jeden na ulice, a drugi do paki
Один на улицы, а другой в тюрьму
Trzeci tyra w banku, w nowym garniturze
Третий горбатится в банке, в новом костюме
Czwarty wybrał ćpanie, nie pożyje długo
Четвёртый выбрал наркоту, не проживёт долго
Czas płynął jak zawsze, zimny, bezlitosny
Время текло как всегда, холодное, безжалостное
Każdego dziewczyna podobna jak siostra
У каждого девушка похожая как сестра
Znali smak miłości, alkoholu, kleju
Познали вкус любви, алкоголя, клея
Czas żeby dorosnąć, pora by wybierać
Пора взрослеть, время выбирать
Tak jak zawsze, razem stali na rozdrożu
Как всегда, вместе стояли на распутье
Gdzie Ty wtedy byłeś wszechmogący Boże
Где Ты был тогда, всемогущий Боже?
Czy im powiedziałeś co dobre, co złe?
Ты сказал им, что хорошо, что плохо?
Czemu się zgubili nie widząc w mgle?
Почему они потерялись, не видя в тумане?
Dla pierwszego dzień zaczyna się wcześnie
Для первого день начинается рано
Obejdzie śmietniki, czasem puszkę zgniecie
Обойдёт мусорки, иногда смнёт банку
Drugi chciał pieniędzy łatwych ale krwawych
Второй хотел денег лёгких, но кровавых
Dziś na jego rękach dzwonią już kajdany
Сегодня на его руках уже звенят кандалы
Ten trzeci miał szczęście, skończył dobrą szkołę
Третьему повезло, окончил хорошую школу
Teraz chce zapomnieć dom gdzie się urodził
Теперь хочет забыть дом, где родился
O czwartym powiedzieć, że żyje to dużo.
О четвёртом сказать, что живёт это много.
Zabierze go śmierć, której stał się słuą
Заберёт его смерть, которой он стал слугою





Writer(s): Błażej Halski, Dariusz Stefański, Paweł Czekała, Ziemowit Pawluk


Attention! Feel free to leave feedback.