The Vandals - A Gun For Christmas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Vandals - A Gun For Christmas




A Gun For Christmas
Пистолет на Рождество
Families lock their doors in fear that criminals might get them
Семьи запирают свои двери в страхе, что преступники могут добраться до них,
But this Christmas rest assured that I will have my own protection.
Но в это Рождество будь уверена, у меня будет своя защита.
I'll get a gun for Christmas to protect my other gifts
Я получу пистолет на Рождество, чтобы защитить остальные подарки,
If burgers touch my property they won't leave here with out a limp
Если уроды сунутся на мою территорию, они не уйдут отсюда без хромоты.
Packing heat this Christmas I'll shoot it off on New Year's Eve,
С пушкой в руках этим Рождеством, я буду палить в новогоднюю ночь,
'Cause bullets go in outer space when pointed up I believe
Потому что пули, как я полагаю, улетают в космос, если стрелять вверх.
A bullet sends a Christmas message that is clear and loud
Пуля посылает рождественское послание, ясное и громкое,
It says that I will not take all of this bullshit lying down
Оно говорит, что я не собираюсь терпеть всё это дерьмо лежа.
I'll get a gun for Christmas to protect my other gifts
Я получу пистолет на Рождество, чтобы защитить остальные подарки,
I'll only tell you once "Stay the fuck away from my shit"
Я скажу тебе только раз: "Держись подальше от моего барахла".
I will use my new weapon in self-defense and sport
Я буду использовать свое новое оружие для самообороны и спорта,
And to keep the carolers off my god damn porch
И чтобы держать колядующих подальше от моего чёртова крыльца.
And preventing Yuletide homicide's this year
И предотвращать рождественские убийства в этом году.
I won't be a victim this year thanks to Santa Clause
В этом году я не буду жертвой, благодаря Санта-Клаусу.
Sleeping with no fear of danger, and it's all because
Сплю, не боясь опасности, и всё потому, что
I'll get a gun for Christmas to protect my other gifts
Я получу пистолет на Рождество, чтобы защитить остальные подарки,
I'll only tell you once "Stay the fuck away from my shit"
Я скажу тебе только раз: "Держись подальше от моего барахла".
Christmas needs security, security is weapons.
Рождеству нужна безопасность, безопасность это оружие.
Vigilante action teaching criminals their lessons
Самосуд преподает преступникам урок.
It's the greatest gift we have taking out our rivals
Это величайший дар, который у нас есть устранять наших соперников.
Thank you Santa, thank you God
Спасибо, Санта, спасибо, Боже,
For guaranteeing my survival
За гарантию моего выживания.
A bullet sends a Christmas message that is clear and loud
Пуля посылает рождественское послание, ясное и громкое,
It says that I will not take all of this bullshit lying down
Оно говорит, что я не собираюсь терпеть всё это дерьмо лежа.
I'll get a gun for Christmas to protect my other gifts
Я получу пистолет на Рождество, чтобы защитить остальные подарки,
I'll only tell you once "Stay the fuck away from my shit"
Я скажу тебе только раз: "Держись подальше от моего барахла".
I won't be a victim this year thanks to Santa Clause
В этом году я не буду жертвой, благодаря Санта-Клаусу.
Sleeping with no fear of danger, and it's all because
Сплю, не боясь опасности, и всё потому, что
I'll get a gun for Christmas to protect my other gifts
Я получу пистолет на Рождество, чтобы защитить остальные подарки,
I'll only tell you once "Stay the fuck away from my crap
Я скажу тебе только раз: "Держись подальше от моего барахла,
Or I'll bust a cap in your ass!"
Или я всажу тебе пулю в задницу!"






Attention! Feel free to leave feedback.