Lyrics and translation Three A.M. - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
can't
seem
to
get
it
through
my
Head
Никак
не
могу
выбить
это
из
головы,
Reasons
that
you
left
Причины,
по
которым
ты
ушла.
Reasons
I
wish
I
was
dead
Причины,
по
которым
я
хочу
умереть.
I
let
down
my
guard
no
longer
felt
I
Needed
to
protect
Я
опустил
свою
защиту,
больше
не
чувствовал,
что
мне
нужно
защищаться.
You'll
always
have
that
lasting
effect
У
тебя
всегда
будет
этот
неизгладимый
эффект.
It's
like
everything
in
my
life
I
always
Over
correct
Как
и
все
в
моей
жизни,
я
всегда
перебарщиваю.
The
loneliness,
the
dread,
the
misery
That'll
always
love
my
company
Одиночество,
страх,
страдание,
которые
всегда
составят
мне
компанию.
Regret
that
hangs
over
me
Сожаление,
которое
нависло
надо
мной.
Thought
you
were
what
I
need
Думал,
ты
та,
кто
мне
нужна.
But
you
were
the
death
of
me
Но
ты
стала
моей
смертью.
I
just
wanna
breathe
Я
просто
хочу
дышать.
But
I'm
panicking
frantically
Но
я
в
панике,
For
you
to
glance
through
my
eyes
so
You
can
see
Чтобы
ты
посмотрела
моими
глазами
и
увидела,
What
it's
like
to
be
me
Каково
это
— быть
мной.
Breaking
down
internally
Ломаться
изнутри.
To
watch
your
inner
being
Наблюдать
за
тем,
как
твое
естество
Sitting
on
the
sideline
helplessly
Беспомощно
сидит
в
стороне,
While
it's
crumbling
Пока
все
рушится.
No
one
by
ya
side
to
drive
you
Mentally
Рядом
нет
никого,
кто
бы
поддержал
тебя
морально.
I'm
spilling
out
my
heart
while
You're
sitting
by
idlely
Я
изливаю
тебе
душу,
пока
ты
сидишь
безучастно.
No
matter
how
hard
I
try
you
see
Как
бы
я
ни
старался,
ты
видишь,
Theres
nothing
but
catastrophic
Ending
Что
нет
ничего,
кроме
катастрофического
конца.
I
thought
after
track
one
I'd
push
You
up
out
my
head
Я
думал,
что
после
первого
трека
выброшу
тебя
из
головы.
Here
I
am
on
track
ten
wishing
you'd
Call
instead
Вот
я
на
десятом
треке,
и
желаю,
чтобы
ты
позвонила.
I
thought
by
now
that
I'd
learn
to
Love
the
solidarity
Я
думал,
что
к
этому
времени
научусь
любить
одиночество.
I
was
truly
hoping
by
now
to
have
Some
clarity
Я
действительно
надеялся,
что
к
этому
времени
у
меня
появится
какая-то
ясность.
Is
the
struggle
from
my
insecurity
Эта
борьба
из-за
моей
неуверенности?
Or
does
it
all
stem
from
insincerity?
Или
все
дело
в
неискренности?
Go
ahead
you
can
place
the
blame
Давай,
можешь
обвинять
меня.
Knock
me
out
the
picture
frame
Вычеркни
меня
из
своей
жизни.
I'll
be
sure
to
call
you
when
I'm
sober
Cuz
It's
over
Я
обязательно
позвоню
тебе,
когда
буду
трезв,
ведь
это
конец.
I
still
can't
believe
that
you
cut
the
Damn
ties
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
оборвала
все
связи.
Every
time
we
always
seem
to
be
Questionin
why
Каждый
раз,
когда
мы
видимся,
мы
всегда
спрашиваем
себя,
почему.
Our
existence
inside
I
know
was
Nothing
but
a
lie
Наше
существование
внутри,
я
знаю,
было
сплошной
ложью.
We
never
truly
tried,
always
in
the
Blind,
we
never
pushed
Мы
никогда
по-настоящему
не
старались,
всегда
были
в
неведении,
мы
никогда
не
прилагали
усилий.
Never
really
seemed
to
pull
it
Together
Никогда
по-настоящему
не
пытались
быть
вместе.
The
cord
of
love
and
lust
was
finally
Severed
Нить
любви
и
страсти
была
окончательно
разорвана.
Feeling
empty
and
weightless
like
a
Lost
feather
Чувствую
себя
опустошенным
и
невесомым,
как
потерянное
перо.
And
I
can't
lie,
part
of
our
souls
will
Always
be
tethered
И
не
могу
солгать,
часть
наших
душ
всегда
будет
связана.
What
about
our
endeavor,
what
About
our
dreams?
А
как
же
наши
стремления,
наши
мечты?
I
thought
we
were
a
team
Я
думал,
мы
— команда.
I
guess
to
keep
dreaming
I
better
take
My
ass
back
to
sleep
Думаю,
чтобы
продолжать
мечтать,
мне
лучше
вернуться
ко
сну.
Cuz
you
talk
the
talk,
but
I'm
gonna
Say
on
some
real
shit
that
your
talk
is
Cheap
Потому
что
ты
говоришь,
говоришь,
но,
если
честно,
твои
слова
ничего
не
стоят.
And
every
word
you
said
to
me
Doesn't
mean
a
thing
to
me
И
каждое
слово,
сказанное
тобой,
ничего
для
меня
не
значит.
I'm
done
with
these
thoughts
of
you
Manipulating
me
Мне
надоели
эти
мысли
о
том,
как
ты
манипулируешь
мной.
I
thought
after
track
one
I'd
push
You
up
out
my
head
Я
думал,
что
после
первого
трека
выброшу
тебя
из
головы.
Here
I
am
on
track
ten
wishing
you'd
Call
instead
Вот
я
на
десятом
треке,
и
желаю,
чтобы
ты
позвонила.
I
thought
by
now
that
I'd
learn
to
Love
the
solidarity
Я
думал,
что
к
этому
времени
научусь
любить
одиночество.
I
was
truly
hoping
by
now
to
have
Some
clarity
Я
действительно
надеялся,
что
к
этому
времени
у
меня
появится
какая-то
ясность.
Is
the
struggle
from
my
insecurity
Эта
борьба
из-за
моей
неуверенности?
Or
does
it
all
stem
from
insincerity?
Или
все
дело
в
неискренности?
Go
ahead
you
can
place
the
blame
Давай,
можешь
обвинять
меня.
Knock
me
out
the
picture
frame
Вычеркни
меня
из
своей
жизни.
I'll
be
sure
to
call
you
when
I'm
sober
Cuz
It's
over
Я
обязательно
позвоню
тебе,
когда
буду
трезв,
ведь
это
конец.
I'm
closing
off
this
book
with
a
heart
Felt
eulogy
Я
закрываю
эту
книгу
с
проникновенной
речью.
And
you've
still
somehow
proven
to
Me
А
ты
все
же
доказала
мне,
That
this
world
is
full
of
greed
Что
этот
мир
полон
жадности.
Its
flooded
with
the
worst
Nightmares
and
the
sweetest
dreams
Он
наполнен
ужасными
кошмарами
и
самыми
сладкими
снами.
To
have
your
beating
heart
pulled
Rrom
ya
chest
Твое
бьющееся
сердце
вырвали
из
груди,
Nowhere
to
turn
when
you're
left
a
Mess
Некуда
идти,
когда
ты
разбит.
And
Im
done
settling
for
less
И
я
больше
не
согласен
на
меньшее.
Do
anything
I
can
to
cauterize
the
Wounds
Сделаю
все
возможное,
чтобы
прижечь
раны,
To
ressurect
whats
been
beaten
black
And
blue
Чтобы
воскресить
то,
что
было
избито
до
синяков.
I
thought
after
track
one
I'd
push
You
up
out
my
head
Я
думал,
что
после
первого
трека
выброшу
тебя
из
головы.
Here
I
am
on
track
ten
wishing
you'd
Call
instead
Вот
я
на
десятом
треке,
и
желаю,
чтобы
ты
позвонила.
I
thought
by
now
that
I'd
learn
to
Love
the
solidarity
Я
думал,
что
к
этому
времени
научусь
любить
одиночество.
I
was
truly
hoping
by
now
to
have
Some
clarity
Я
действительно
надеялся,
что
к
этому
времени
у
меня
появится
какая-то
ясность.
Is
the
struggle
from
my
insecurity
Эта
борьба
из-за
моей
неуверенности?
Or
does
it
all
stem
from
insincerity?
Или
все
дело
в
неискренности?
Go
ahead
you
can
place
the
blame
Давай,
можешь
обвинять
меня.
Knock
me
out
the
picture
frame
Вычеркни
меня
из
своей
жизни.
I'll
be
sure
to
call
you
when
I'm
sober
Cuz
It's
over
Я
обязательно
позвоню
тебе,
когда
буду
трезв,
ведь
это
конец.
It's
finally
over
Это
наконец
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Three A.m.
Attention! Feel free to leave feedback.